การแปลและความหมายของ: 中 - chuu

คำว่า 中[ちゅう] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่ใช้บ่อยและมีความหลากหลาย โดยมีความหมายตั้งแต่ "ภายใน" ไปจนถึง "กำลังดำเนินการ" หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจวิธีการใช้คำนี้ในบริบทที่แตกต่างกันเป็นสิ่งสำคัญ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานที่เป็นประโยชน์ และแม้แต่ข้อมูลที่น่าสนใจบางประการที่จะช่วยในการจดจำ

ความหมายและการใช้งานทั่วไปของ 中[ちゅう]

คำว่า 中[ちゅう] สามารถแปลได้ว่า "ภายใน" "กลาง" หรือ "ระหว่าง" ขึ้นอยู่กับบริบท มักถูกใช้เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดเกิดขึ้นในขณะนี้หรือภายในพื้นที่เฉพาะ ตัวอย่างเช่นในคำที่ประกอบขึ้นเช่น 仕事中[しごとちゅう] (ระหว่างการทำงาน) หรือ 会議中[かいぎちゅう] (ระหว่างการประชุม) มันสื่อถึงแนวคิดของการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่

นอกจากนี้, 中 สามารถปรากฏในสถานการณ์ประจำวันที่หลากหลาย เช่น ในป้ายที่ระบุ 営業中[えいぎょうちゅう] (เปิด) หรือ 準備中[じゅんびちゅう] (กำลังเตรียมการ) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 中

อักษรคันจิ 中 ประกอบด้วยเส้นแนวตั้งที่แทนถึงเส้นกลาง ถูกล้อมรอบด้วยสี่เหลี่ยมที่สื่อถึงขอบเขตหรือพื้นที่ที่กำหนดไว้ โครงสร้างทางสายตานี้ช่วยให้เข้าใจความหมายของมันว่า "ภายใน" หรือ "กลาง" ต้นกำเนิดของมันย้อนกลับไปถึงตัวอักษรจีนโบราณ ซึ่งเคยมีแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นศูนย์กลางอยู่แล้ว

ควรเน้นวว่า 中 ก็มีการอ่านอื่นๆ เช่น なか (naka) แต่ ちゅう จะพบได้บ่อยในคำซึ่งบ่งบอกถึงเวลา หรือ สถานะ ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นมิติที่สำคัญสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากมีผลโดยตรงต่อวิธีการใช้คำในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 中[ちゅう]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 中[ちゅう] คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่สิ่งต่างๆ เกิดขึ้น "ภายใน" ช่วงเวลา หรือพื้นที่ เช่น เมื่อเห็นร้านค้าที่มีป้าย 営業中 ให้จำไว้ว่ามันอยู่ "ภายใน" เวลาทำการ การเชื่อมโยงทางสายตานี้สามารถช่วยในการเรียนรู้ได้ดียิ่งขึ้น。

อีกหนึ่งคำแนะนำคือการฝึกกับคำผสมที่พบบ่อย เช่น 勉強中[べんきょうちゅう] (กำลังศึกษาอยู่) หรือ 電話中[でんわちゅう] (อยู่ในโทรศัพท์) การใช้คำเหล่านี้ในประโยคประจำวันช่วยให้จำความหมายและการใช้คำได้อย่างถูกต้อง เมื่อเวลาผ่านไป การใช้จะกลายเป็นเรื่องที่ intuitivo มากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 真ん中 (mannaka) - กลาง, เซ็นเตอร์, ส่วนกลาง
  • 中央 (chuuou) - ศูนย์กลาง ส่วนกลาง ตำแหน่งศูนย์กลาง โดยทั่วไปใช้ในบริบททางภูมิศาสตร์หรือสถาบัน
  • 中心 (chuushin) - ศูนย์กลาง, โฟกัส, จุดศูนย์กลาง, แสดงถึงความสำคัญหรือความเข้มข้น
  • 中間 (chuukan) - ขั้นกลาง กลาง หมายถึง ตำแหน่งระหว่างสุดขั้วสองขั้ว
  • 中央部 (chuuoubu) - ส่วนกลาง หมายถึง ส่วนภายในของทั้งหมด
  • 中核 (chuukaku) - แกนกลางซึ่งเป็นส่วนสำคัญหรือพื้นฐาน
  • 中枢 (chuusuu) - เส้นประสาทส่วนกลาง การควบคุมหรือองค์ประกอบชี้ขาดของระบบ
  • 中心部 (chuushinbu) - พื้นที่ส่วนกลาง ภูมิภาคที่ครอบคลุมศูนย์กายภาพหรือศูนย์ปฏิบัติการ
  • 中央地 (chuuouchi) - พื้นที่ส่วนกลางหมายถึงสถานที่หรือภูมิภาคที่อยู่ตรงกลางของพื้นที่ที่กำหนด
  • 中央部分 (chuuoubun) - ส่วนกลาง, ส่วนที่ประกอบขึ้นเป็นศูนย์กลางของบางสิ่งบางอย่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

連中

renjyuu

เพื่อนร่วมงาน; บริษัท; มาก

世の中

yononaka

สังคม; โลก; เวลา

夜中

yachuu

ทั้งคืน

命中

meichuu

ตี

夢中

muchuu

งุนงง; (ตาลอย; ความปีติยินดี; เพ้อ; การห่อหุ้ม

真ん中

mannaka

ค่อนข้าง; ศูนย์; ครึ่งทาง

話中

hanashichuu

ขอโทษนะ; สายถูกใช้งานอยู่

年中

nenjyuu

ทั้งปี; เคย; ทุกวัน

熱中

nechuu

ถั่ว!; ความกระตือรือร้น; ความกระตือรือร้น; ความบ้าคลั่ง

日中

nichuu

กลางวัน; ญี่ปุ่น

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เฉลี่ย; ปานกลาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: medium;mediocre

คำจำกัดความ: "Naka" เป็นคำที่ใช้ในการอ้างถึงศูนย์กลางหรือส่วนกลางของสิ่งใด หรือใช้เพื่อแสดงถึงว่าสิ่งใดอยู่ในตำแหน่งกลาง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中) chuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中) chuu:

ประโยคตัวอย่าง - (中) chuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

มีเสื้อผ้ามากในตู้เสื้อผ้า (Thai)

บนหน้าอกมีเสื้อผ้ามากมาย

  • 箪笥 - ตู้เสื้อผ้าญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 中に - Dentro de
  • はたくさんの - มากมาย
  • 衣服 - เสื้อผ้า
  • が - หัวเรื่อง
  • 入っている - อยู่ภายใน
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

ภรรยาของฉันเป็นของขวัญที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน

ภรรยาของฉันเป็นของขวัญที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน

  • 私の妻 - "ภรรยาของฉัน" em japonês
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私の - "私の"
  • 人生 - "人生" em japonês.
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 中で - "中で"
  • 最高の - "O melhor" em tailandês é "ดีที่สุด".
  • 贈り物 - "プレゼント"
  • です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
私は彼女に夢中です。

Watashi wa kanojo ni muchuu desu

ฉันหมกมุ่นอยู่กับเธอ

ฉันคลั่งไคล้เธอ

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - หมายถึงเรื่องหัวข้อบอกว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
  • 彼女 - คำนาม "แฟนสาว"
  • に - อนุกรมปลายทาง, หมายถึงการกระทำเน้นไปที่ "แฟนสาว"
  • 夢中 - ทรงพลัง
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
私は現在在学中です。

Watashi wa genzai zaigaku chuu desu

ฉันกำลังศึกษาอยู่

ตอนนี้ฉันอยู่ที่โรงเรียน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 現在 (genzai) - ปัจจุบัน
  • 在学中 (zaigaku-chuu) - คำนามที่หมายถึง "อยู่ในช่วงเรียน"
  • です (desu) - คำกริยาที่บอกถึงการมีหรือสภาวะของเรื่อง substantivo.
真ん中に立っている人が見えますか?

Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?

คุณสามารถเห็นคนที่ยืนอยู่กลางได้ไหม?

คุณเห็นคนที่ยืนอยู่ตรงกลางหรือไม่?

  • 真ん中に - ระบุตำแหน่งที่กลาง
  • 立っている - คำกริยาที่หมายถึง "ยืน"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 見えますか - เห็น (เช่น "เห็น" ในความหมายของการมองเห็น ในรูปคำถาม)
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
生き物は自然の中で大切な存在です。

Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu

สิ่งมีชีวิตเป็นสิ่งมีความสำคัญในธรรมชาติครับ

สิ่งมีชีวิตมีความสำคัญในธรรมชาติ

  • 生き物 - "生き物" em japonês.
  • は - คำทางญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องในประโยค "สิ่งมีชีวิต"
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - คำนามทางวัฒนธรรมญี่ปุ่นซึ่งบ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ ในกรณีนี้คือ "ธรรมชาติ"
  • 中 - หมายถึง "ในระหว่าง" หรือ "ภายใน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - ต้นฉบับกริ้บูลญี่ปุ่นที่แสดงถึงสถานที่ที่บางสิ่งเกิดขึ้นในกรณีนี้คือ "ภายในธรรมชาติ"
  • 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • な - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุคุณลักษณะ
  • 存在 - existência em japonês.
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการมีอยู่หรือตัวตนของบางสิ่ง
浮力は水中で物体が浮く力です。

Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu

ความลงไหลคือแรงที่ทำให้วัตถุลอยในน้ำ.

ความลอยน้ำคือความสามารถของวัตถุที่ลอยอยู่ใต้น้ำ.

  • 浮力 - ความสามารถในการลอยลั่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 水中 - ในน้ำ
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 物体 - วัตถุ
  • が - หัวเรื่อง
  • 浮く - ลอยน้ำ
  • 力 - บังคับ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
年中無休

nenjuu mukyuu

เปิดตลอดทั้งปี

เปิดตลอดทั้งปี

  • 年中 (nenju) - ตลอดทั้งปี
  • 無休 (mukyuu) - ปิดไม่ได้
庶民は社会の中で重要な存在です。

Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu

คนธรรมดาเป็นบุคคลสำคัญในสังคม

คนธรรมดามีความสำคัญในสังคม

  • 庶民 - คนทั่วไปหรือลูกชายชาวเมือง
  • は - ป้ายกำกับหัวเรื่องระบุว่าเรื่องหลักคือ "庶民"
  • 社会 - สังคม
  • の - คำศัพท์ในเอกสารตั้งชื่อบอกว่า "sociedade" เป็นเจ้าของของ "povo comum"
  • 中で - ใน หมด หรือ ใน กลาง หรือ ใน ใน
  • 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante".
  • 存在 - มีหมายถึง "การมีอยู่" หรือ "การเป็นอยู่"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
封を開けて中を見てください。

Fū wo akete naka wo mite kudasai

เปิดซองจดหมายแล้วดูว่ามีอะไรอยู่ข้างใน

เปิดตราประทับและมองเข้าไปข้างใน

  • 封 - ซีล
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 開けて - เปิด
  • 中 - ข้างใน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 見てください - กรุณามอง (look)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

中