Traduction et signification de : 中 - chuu
A palavra japonesa 中[ちゅう] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "dentro" até "em andamento". Se você está aprendendo japonês, é essencial entender como essa palavra funciona em diferentes contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização.
Significado e usos comuns de 中[ちゅう]
O termo 中[ちゅう] pode ser traduzido como "dentro", "meio" ou "durante", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar que algo está ocorrendo no momento ou dentro de um espaço específico. Por exemplo, em palavras compostas como 仕事中[しごとちゅう] (durante o trabalho) ou 会議中[かいぎちゅう] (durante uma reunião), ele transmite a ideia de uma ação em progresso.
Além disso, 中 pode aparecer em situações cotidianas, como em placas indicando 営業中[えいぎょうちゅう] (aberto) ou 準備中[じゅんびちゅう] (em preparação). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra fundamental para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês.
Origem e estrutura do kanji 中
O kanji 中 é composto por um traço vertical que representa uma linha central, cercado por um retângulo que simboliza limites ou um espaço delimitado. Essa estrutura visual ajuda a entender seu significado de "dentro" ou "meio". Sua origem remonta aos caracteres chineses antigos, onde já carregava a ideia de centralidade.
Vale destacar que 中 também possui outras leituras, como なか (naka), mas ちゅう é especialmente comum em palavras compostas que indicam tempo ou estado. Essa dualidade de leituras é um aspecto importante para estudantes de japonês, pois influencia diretamente a forma como a palavra é usada em diferentes situações.
Dicas para memorizar e usar 中[ちゅう]
Uma maneira eficaz de memorizar 中[ちゅう] é associá-lo a situações em que algo está ocorrendo dentro de um período ou espaço. Por exemplo, ao ver uma loja com a placa 営業中, lembre-se de que ela está "dentro" do horário de funcionamento. Essa associação visual pode facilitar o aprendizado.
Outra dica é praticar com palavras compostas comuns, como 勉強中[べんきょうちゅう] (estudando no momento) ou 電話中[でんわちゅう] (no telefone). Usar essas expressões em frases do dia a dia ajuda a fixar o significado e a aplicação correta do termo. Com o tempo, seu uso se tornará mais intuitivo.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 真ん中 (mannaka) - centro, meio, parte central
- 中央 (chuuou) - centro, parte central, posição central, geralmente usado em contextos geográficos ou institucionais
- 中心 (chuushin) - centro, foco, ponto central, denota a importância ou a concentração
- 中間 (chuukan) - intermediário, meio, refere-se à posição entre dois extremos
- 中央部 (chuuoubu) - parte central, refere-se a uma seção interna de um todo
- 中核 (chuukaku) - núcleo, parte central que é essencial ou fundamental
- 中枢 (chuusuu) - nervo central, elemento controlador ou decisivo de um sistema
- 中心部 (chuushinbu) - área central, região que abrange o centro físico ou funcional
- 中央地 (chuuouchi) - área central, refere-se a lugar ou região no centro de um espaço determinado
- 中央部分 (chuuoubun) - parte central, segmento que compõe o centro de algo
Mots associés
Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : moyenne; médiocre
Signification en anglais: medium;mediocre
Définition : "Naka" é uma palavra usada para se referir ao centro ou parte central de algo, ou para expressar que algo está em uma posição média.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (中) chuu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (中) chuu:
Exemples de phrases - (中) chuu
Voici quelques phrases d'exemple :
Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru
Il y a beaucoup de vêtements dans la garde-robe.
Il y a beaucoup de vêtements sur le coffre.
- 箪笥 - armoire japonaise
- の - Certificado de posse
- 中に - À l'intérieur de
- はたくさんの - beaucoup
- 衣服 - roupas
- が - particule de sujet
- 入っている - sont à l'intérieur
Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu
Ma femme est le meilleur cadeau de ma vie.
Ma femme est le meilleur cadeau de ma vie.
- 私の妻 - "My wife" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 私の - "mon" en japonais
- 人生 - "La vie en japonais
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 中で - "A l'intérieur" en japonais
- 最高の - "Le meilleur" en japonais
- 贈り物 - "Cadeau" en japonais
- です - Une façon polie d'"être" en japonais
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Je suis obsédé par elle.
Je suis fou d'elle.
- 私 - pronom personnel "je"
- は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
- 彼女 - la petite amie
- に - particule de destination, indique que l'action est dirigée vers la "petite amie"
- 夢中 - adjectif "amoureux"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Watashi wa genzai zaigaku chuu desu
J'étudie actuellement.
Je suis actuellement à l'école.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 現在 (genzai) - actuellement
- 在学中 (zaigaku-chuu) - nom signifiant "être en période d'étude".
- です (desu) - verbe d'état indiquant l'existence ou l'état du sujet
Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?
Você consegue ver a pessoa que está parada no meio?
Você pode ver alguém de pé no meio?
- 真ん中に - indica a posição no centro
- 立っている - verbo que significa "estar em pé"
- 人 - substantif qui signifie "pessoa"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 見えますか - verbo que significa "ver" no sentido de "ser visível", conjugado na forma interrogativa
- ? - signe de ponctuation qui indique une question
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.
Les créatures sont de nature importante.
- 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
- 自然 - Signifie "nature" en japonais.
- の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
- 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
- で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
- 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
- です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu
La flottabilité est la force qui fait flotter les objets dans l'eau.
La flotte est la puissance de l'objet flottant sous l'eau.
- 浮力 - force de flottabilité
- は - particule de thème
- 水中 - dans l'eau
- で - particule de localisation
- 物体 - objeto
- が - particule de sujet
- 浮く - flutuar
- 力 - força
- です - Verbe être au présent
nenjuu mukyuu
Ouvert toute l'année
Ouvert toute l'année
- 年中 (nenju) - Tout au long de l'année
- 無休 (mukyuu) - sans fermer
Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu
Les gens ordinaires sont une présence importante dans la société.
Les gens ordinaires sont importants dans la société.
- 庶民 - signifie "personnes ordinaires" ou "classe ouvrière".
- は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "庶民".
- 社会 - signifie "sociedade".
- の - particule de possession, indique que "sociedade" est le propriétaire de "gens ordinaires".
- 中で - signifie "au milieu de" ou "à l'intérieur de".
- 重要な - adjectif qui signifie "important".
- 存在 - signifie "existence" ou "présence".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Fū wo akete naka wo mite kudasai
Abra o envelope e veja o que tem dentro.
Abra o selo e olhe para dentro.
- 封 - Selo
- を - Partitre de l'objet
- 開けて - Abrir (verbo no gerúndio)
- 中 - Dentro
- を - Partitre de l'objet
- 見てください - Por favor, olhe (verbo no imperativo)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
