การแปลและความหมายของ: 不可欠 - fukaketsu
คำว่า 「不可欠」(fukaketsu) เป็นสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สำคัญ" เป็นคำที่ใช้บ่อยเมื่อต้องการระบุสิ่งที่จำเป็นอย่างยิ่งในบริบทที่เฉพาะเจาะจง ในชีวิตประจำวัน คำนี้สามารถนำไปใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ส่วนตัวและสถานการณ์ทางอาชีพเพื่ออธิบายถึงองค์ประกอบหรือปัจจัยที่หากไม่มีแล้วจะไม่สามารถบรรลุผลลัพธ์ที่เฉพาะเจาะจงได้
Etymology and Composition
ข้อความ 「不可欠」ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสามตัว: 「不」(fu), 「可」(ka), และ 「欠」(ketsu) ตัวอักษรคันจิแรก, 「不」(fu), หมายถึง "ไม่" หรือ "in-" ในภาษาอังกฤษ, ซึ่งบ่งบอกถึงการปฏิเสธหรือการขาดแคลน ตัวอักษรคันจิที่สอง, 「可」(ka) แทนคำว่า "สามารถ" หรือ "เป็นไปได้" สุดท้าย ตัวอักษรคันจิ 「欠」(ketsu) หมายถึง "ขาด" หรือ "ไม่มี" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้สร้างเป็นวลีที่แปลตรงตัวว่าเป็นแนวคิดของสิ่งที่ "ไม่สามารถขาดได้", เสริมความคิดของความจำเป็นและความผูกพันในเรื่องนั้น
คำว่า "不可欠" มีต้นกำเนิดอย่างใกล้ชิดเกี่ยวข้องกับการสร้างภาษาในภาษาจีน ซึ่งอักษรคันจินี้มีความหมายที่คล้ายคลึงกัน อิทธิพลของภาษาจีนต่อภาษาญี่ปุ่นนั้นชัดเจน โดยเฉพาะในคำที่ถ่ายทอดแนวคิดนามธรรม หรือปรัชญา เช่น ความจำเป็นใน 「不可欠」 นอกจากการใช้ในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการแล้ว คำนี้ยังพบได้บ่อยในเอกสารวิชาการและข่าวสาร ที่ซึ่งความแม่นยำของภาษาเป็นสิ่งสำคัญ
ในการใช้ชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำว่า「不可欠」เพื่อสื่อถึงความสำคัญของทรัพยากรหรือคุณลักษณะในหลาย ๆ ด้าน ตั้งแต่การศึกษาไปจนถึงธุรกิจและสุขภาพ ตัวอย่างเช่น สามารถกล่าวได้ว่าการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพเป็นสิ่งที่「不可欠」ในสถานที่ทำงานเพื่อรับประกันการดำเนินงานที่ราบรื่น ดังนั้น ทั้งในสถานการณ์ประจำวันและในคำกล่าวที่เป็นทางการมากขึ้น คำว่า「不可欠」จึงทำหน้าที่เป็นการเตือนใจถึงความสำคัญของการรับรู้และให้ความสำคัญกับสิ่งที่แท้จริงสำคัญ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 欠かせない (Kakasenai) - จำเป็นต้องมี; สิ่งที่ไม่สามารถขาดได้。
- 必要不可欠 (Hitsuyou fukaketsu) - สิ่งจำเป็น; สิ่งที่จำเป็นอย่างยิ่งและไม่สามารถทำงานได้หากไม่มีมัน
- 不可欠要素 (Fukaketsu youso) - กลไกที่จำเป็น; ปัจจัยที่สำคัญซึ่งไม่สามารถละเว้นได้。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不可欠) fukaketsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不可欠) fukaketsu:
ประโยคตัวอย่าง - (不可欠) fukaketsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
การรับประทานอาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
อาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
- 食料 - alimento
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- にとって - ถึง
- 不可欠 - essencial
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
ออกซิเจนเป็นธาตุที่สำคัญสำหรับมนุษย์
- 酸素 (sanso) - Oxigênio
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- にとって (ni totte) - สำหรับ
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 要素 (yousou) - Elemento
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
การบริหารจัดการเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับความสำเร็จในธุรกิจค่ะ.
การจัดการมีความสำคัญต่อความสำเร็จของธุรกิจ
- 管理 (kanri) - การจัดการ, การบริหาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ビジネス (bijinesu) - ธุรกิจ, กิจการ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 成功 (seikou) - ความสำเร็จ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 (fukaketsu) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
พรรคการเมืองเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาของประเทศ
พรรคการเมืองเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการพัฒนาประเทศ
- 政党 - พรรคการเมือง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 発展 - desenvolvimento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - จำเป็น
- な - สถานะของแอตทริบิวต์
- 存在 - การมีอยู่
- です - คำกริยา "ser"
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม
สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม
- 常識 - ความรู้ทั่วไป
- 社会生活 - ชีวิตสังคม
- において - ใน
- 必要不可欠 - essencial
- な - เป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม
- 建設 - Construção
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 社会 - สังคม
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - Desenvolvimento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - Essencial
- な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
- 要素 - Elemento
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งสำคัญและขาดไม่ได้
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้
- 変革 (henkaku) - การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุง
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญหรือจำเป็น
- な (na) - อัลเท็ร์แนะนำitéความตรงตามข้อความก่อนหน้า
- もの (mono) - สิ่งของหรือวัตถุ
- です (desu) - คำกริยา "ท่าน" หรือ "เป็น" ในรูปท่าน
Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da
การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็นและจำเป็น
การปฏิรูปเป็นสิ่งจำเป็น
- 「改革」- การปฏิสังห์หรือการเปลี่ยนแปลง
- 「は」- คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 「必要不可欠」- "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
- 「だ」- กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Fukaketsu na yōso ga arimasu
มีองค์ประกอบที่ขาดไม่ได้คือ
มีองค์ประกอบที่สำคัญ
- 不可欠 (fukaketsu) - จำเป็น
- 要素 (yōso) - องค์ประกอบ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มีอยู่
Kagaku wa jinrui no shinpo ni fukaketsu na mono desu
วิทยาศาสตร์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับความก้าวหน้าของมนุษย์
- 科学 (kagaku) - ciência
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人類 (jinrui) - humanidade
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 進歩 (shinpo) - progresso
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 (fukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
- な (na) - วารสารวิชาการ
- もの (mono) - สิ่งของ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม