การแปลและความหมายของ: はい - hai

คำว่า はい[はい] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนภาษามักเรียนรู้ แต่ความเรียบง่ายของมันซ่อนความซับซ้อนที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้วลีนี้มีความเป็นเอกลักษณ์ หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นมักใช้คำนี้มากหรือต้องการทราบว่ามันแตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาคำตอบ

นอกจากการเป็นวิธีที่ใช้พูด "ใช่" อย่างแพร่หลายแล้ว はい ยังมีหน้าที่ทางสังคมที่สำคัญในการสื่อสารในญี่ปุ่น เรามาวิเคราะห์ว่า มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีรายละเอียดที่มีค่าเกี่ยวกับคำนี้ และเราจะอธิบายมันที่นี่อย่างชัดเจนและปฏิบัติได้จริง

ความหมายและการใช้ はい ในชีวิตประจำวัน

はい มักแปลว่า "ใช่" แต่ความหมายของมันเกินกว่าการยืนยันเพียงอย่างเดียว ในญี่ปุ่น คำนี้ยังใช้เพื่อแสดงว่าคุณกำลังใส่ใจในบทสนทนา ทำหน้าที่คล้ายกับการพยักหน้าแบบคำพูด ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น การประชุมหรือการบริการลูกค้า はい แทบจะเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อแสดงความเคารพและการมีส่วนร่วม

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ はい สามารถใช้ได้แม้ในกรณีที่คนไม่เห็นด้วยอย่างเต็มที่กับสิ่งที่กล่าวมา ในกรณีเหล่านี้ มันจะทำหน้าที่มากกว่าเป็นการยอมรับสิ่งที่พูดมากกว่าการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ ความละเอียดอ่อนนี้มักทำให้ชาวต่างชาติสับสน แต่เป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารที่สุภาพในญี่ปุ่น

ความแตกต่างระหว่าง はい กับรูปแบบการยืนยันอื่น ๆ

ขณะที่ はい เป็นรูปแบบมาตรฐานในการพูดว่า "ใช่" ยังมีความหลากหลายอื่น ๆ ที่ขึ้นอยู่กับบริบทและระดับความเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น ええ[ええ] เป็นทางเลือกที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น ซึ่งใช้ในบทสนทนาระหว่างเพื่อนหรือครอบครัวเป็นหลัก ส่วน うん[うん] เป็นรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า มักพบในบทสนทนาที่สบาย ๆ ระหว่างคนที่ใกล้ชิดกัน

ควรเน้นว่าคำว่า はい เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะสามารถใช้ในแทบทุกสถานการณ์โดยไม่ทำให้ดูหยาบคาย ตัวเลือกอื่นๆ ถึงแม้จะถูกต้อง แต่ต้องการความชำนาญในภาษาเพื่อใช้ในเวลาที่เหมาะสม ระดับของความเป็นทางการนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจของภาษาญี่ปุ่น

ความสนใจทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ はい

ในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น, はい ไม่ได้เป็นเพียงคำศัพท์ - มันเกือบจะเป็นการตอบสนองที่มีเงื่อนไข พนักงานมักจะตอบกลับด้วย はい โดยทันทีเมื่อถูกเรียกโดยผู้บังคับบัญชา แสดงถึงความพร้อมและความตั้งใจ โดยที่นิสัยนี้ฝังรากลึกจนคนญี่ปุ่นหลายคนยังคงใช้ はい อัตโนมัติแม้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ

เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำการใช้ はい คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาและความสนใจ ให้นึกถึงมันว่าเป็น "ใช่ ฉันกำลังฟังอยู่" มากกว่าที่จะเป็นเพียงแค่ "ใช่" ทัศนคตินี้จะช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงพูดมันซ้ำบ่อยครั้งในระหว่างการสนทนา การสังเกตฉากในชีวิตประจำวันจากละครหรืออนิเมะญี่ปุ่นก็นับเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับการใช้ประโยคนี้อย่างเป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • うん (un) - ใช่ ใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ。
  • そうです (sō desu) - ใช่, นั่น (ทางการ).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - ใช่ครับ (รูปแบบเต็ม)
  • はい、はい (hai, hai) - ใช่ ใช่ (การยืนยันหรือความเห็นด้วย)
  • ええ (ee) - ใช่, ใช้อย่างไม่เป็นทางการ เหมือนกับ "ฮะ" หรือ "ใช่".
  • そうだ (sō da) - นี่คือความจริง (ไม่เป็นทางการ)
  • そうですね (sō desu ne) - ใช่ไหม? (ใช้เพื่อยืนยัน)
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - ใช่ ฉันเข้าใจ (การตอบรับและความเข้าใจ)
  • 了解 (ryōkai) - เข้าใจแล้ว ยอมรับ (ไม่เป็นทางการ)
  • オーケー (ōkē) - ได้เลย ฉันรับได้ (ไม่เป็นทางการและเป็นแบบตะวันตก)

คำที่เกี่ยวข้อง

atashi

ฉัน

腐敗

fuhai

การเสื่อมโทรม; การเสื่อมทราม

拝見

haiken

เห็น; มองหา

背後

haigo

ส่วนหลัง

灰皿

haisara

ที่เขี่ยบุหรี่

廃止

haishi

การยกเลิก; การเพิกถอน

拝借

haishaku

การให้ยืม

排除

haijyo

ยกเว้น; กำจัด; การปฏิเสธ

排水

haisui

การระบายน้ำ

敗戦

haisen

ความพ่ายแพ้; เสียสงคราม

はい

Romaji: hai
Kana: はい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ใช่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: yes

คำจำกัดความ: ใช่: ยอมรับ, ใช่.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (はい) hai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (はい) hai:

ประโยคตัวอย่าง - (はい) hai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

มูลค่าของผลิตภัณฑ์นี้คืออะไร?

ผลิตภัณฑ์นี้ราคาเท่าไหร่?

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 金額 - ราคา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • いくら - เท่าไหร่
  • ですか - เอ็ง/อยู่ (คำถามหรือคำสองทาง)
この駅はいつも混雑しています。

Kono eki wa itsumo konzatsu shiteimasu

ฤดูกาลนี้แออัดอยู่เสมอ

  • この駅 - สถานีนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • いつも - เคย
  • 混雑 - ฝูงชน, การรวมตัว
  • しています - กำลังเกิดขึ้น
人気がある店はいつも混んでいます。

Ninki ga aru mise wa itsumo konde imasu

ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด

ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด

  • 人気がある - เป็นที่นิยม
  • 店 - ร้านค้า
  • は - เครื่องหมายหัวข้อ
  • いつも - ตลอดเวลา
  • 混んでいます - แออัด
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

วันนี้เป็นเวลานาน

วันนี้เป็นเวลานานนั่นไม่ใช่อย่างนั้น

  • 今日 (kyou) - วันนี้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • いい (ii) - ดี
  • 天気 (tenki) - เวลา/สภาพอากาศ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
  • ね (ne) - ใบยืนยัน
始まりはいつも緊張します。

Hajimari wa itsumo kinchou shimasu

จุดเริ่มต้นทำให้ฉันรู้สึกประหม่าเสมอ

จุดเริ่มต้นมักจะประหม่า

  • 始まり - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เริ่มต้น"
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
  • いつも - คำภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "เสมอ"
  • 緊張します - คำศัพท์ญี่ปุ่นหมายความว่า "กระสับกระส่าย"
彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

เขามักจะย้ายผมของเขา

เขามักจะสัมผัสผมของเขา

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • いつも (itsumo) - เคย
  • 髪 (kami) - ผม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 弄る (ijiru) - เล่น, เคลื่อนไหว
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

เขามักจะล้อเล่นฉัน

เขามักจะเยาะเย้ยฉัน

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
  • は (wa) - ออกเสียงเป็น"เอเล"
  • いつも (itsumo) - คํงขวัง
  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • を (wo) - คำนายสำหรับเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 揶揄う (yayau) - คำกริยาหมาหมี
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

ฉันมักจะหงุดหงิดกับทัศนคติที่เกลียดชังของคุณ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 憎らしい (nikurashii) - ที่น่าเกลียด, น่าชัง
  • 態度 (taido) - ท่าทาง, พฤติกรรม
  • には (ni wa) - คำความหมายที่ให้ความสำคัญ
  • いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
  • イライラする (iraira suru) - โกรธ, หงุดหงิด
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

เธอมักจะดูแลฉันเสมอ

เธอทำงานให้ฉันเสมอ。

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • いつも (itsumo) - sempre em japonês
  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - "世話する" (sewa suru)
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

เธอชอบแต่งตัวดีเสมอ

เธอชอบแต่งตัวเสมอ

  • 彼女 - "เธอ"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • いつも - สัมบูรณ์
  • 着飾る - เสื้อผ้า
  • の - คำนามในภาษาญี่ปุ่น
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • 好き - "รัก" em japonês
  • です - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม