การแปลและความหมายของ: 風 - kaze

คำภาษาญี่ปุ่น 風[かぜ] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาหรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันไม่เพียงแต่แสดงถึงปรากฏการณ์ธรรมชาติ แต่ยังปรากฏในสำนวนประจำวัน ชื่อสถานที่ และแม้แต่ในแนวคิดทางศิลปะ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ การเขียนในคันจิ และวิธีที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นหรือจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้ 風[かぜ]

風[かぜ] หมายถึง "ลม" ในภาษาญี่ปุ่น แต่การใช้จะเกินความหมายตามตัวอักษร มันบรรยายถึงตั้งแต่ลมเบา ๆ จนถึงลมแรง ขึ้นอยู่กับบริบท ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน มักจะได้ยินประโยคเช่น "今日は風が強い" (วันนี้ลมแรง) หรือ "窓を開けて風を通す" (เปิดหน้าต่างเพื่อระบายอากาศ)

นอกจากนี้ 風 ยังปรากฏในคำที่ประกอบกัน เช่น 台風[たいふう] (ไต้ฝุ่น) และ 風邪[かぜ] (หวัด) คำหลังนี้แม้ว่าจะเขียนด้วยกันกับคันจิเหมือนกัน แต่มีการออกเสียงที่แตกต่างเล็กน้อยเมื่อใช้เพียงลำพัง รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถเต็มไปด้วยนัยสำคัญแม้ในเรื่องที่ดูเหมือนจะง่าย ๆ

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 風

อักขระ 風 ประกอบด้วยรากศัพท์ 虫 (แมลง) และส่วนประกอบ 凡 (ธรรมดา) รากศัพท์นี้บอกเป็นนัยว่า มันแสดงถึงลมในฐานะสิ่งที่ "บินเหมือนแมลง" ซึ่งเป็นภาพเปรียบเปรยที่พบในหนังสือเก่าแก่ของจีน ตัวอักษรนี้ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นมาเป็นเวลาหลายศตวรรษและยังคงรูปแบบพื้นฐานไว้จนถึงทุกวันนี้。

ในการเขียน สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในลำดับของลายเส้น โดยเฉพาะในส่วนที่ล่างของคันจิ ความผิดพลาดที่พบบ่อยในหมู่นักเรียนคือการกลับทิศทางของ "ข้อศอก" สุดท้าย การฝึกด้วยแบบฝึกหัดการเขียนลายมือสามารถช่วยให้จำไม่เพียงแต่รูปร่าง แต่ยังรวมถึงความหมายเบื้องหลังสัญลักษณ์ที่มีอยู่ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย

ความน่าสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมลมในประเทศญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, ลมมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ปรากฏในไฮกุ, ภาพวาด และแม้แต่ชื่อสถานีรถไฟ ตัวอย่างเช่น, สำนวน 風の便り[かぜのたより] (ข่าวที่ถูกนำมาจากลม) หมายถึงข่าวลือหรือข้อมูลที่มาถึงในลักษณะอ้อมๆ การใช้เชิงอุปมาอุปมัยเช่นนี้เป็นเรื่องปกติในวรรณกรรมและภาพยนตร์ญี่ปุ่น

อีกข้อเท็จจริงที่น่าสนใจก็คือ เทศกาลท้องถิ่นมากมายเฉลิมฉลองลมในฐานะองค์ประกอบที่มีพลังในการชำระล้าง โดยเฉพาะในฤดูใบไม้ร่วง ลมยังเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงทั้งในด้านสภาพอากาศและสัญลักษณ์ เน้นย้ำถึงแนวคิดที่ว่าไม่มีสิ่งใดถาวร สำหรับชาวญี่ปุ่น 風 ไม่ใช่แค่ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ แต่เป็นส่วนหนึ่งของวิธีมองโลกที่ให้คุณค่าแก่ความยืดหยุ่นและการเปลี่ยนแปลง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • かぜ (kaze) - ลม
  • ふう (fuu) - สไตล์; รูปแบบ; ยังสามารถหมายถึงลมในบางบริบท
  • かざ (kaza) - ไม่มีความหมายเฉพาะ แต่สามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำประกอบที่เกี่ยวข้องกับลม
  • かぜいろ (kazeiro) - สีของลม; เป็นการแสดงออกที่น้อยกว่าซึ่งสามารถหมายถึงเฉดสีได้

คำที่เกี่ยวข้อง

和風

wafuu

สไตล์ญี่ปุ่น

洋風

youfuu

Estilo Ocidental

暴風

boufuu

พายุ; ลมพายุ; วาตภัย

風呂

furo

ฝักบัว

風呂敷

furoshiki

ห่อผ้า บรรจุภัณฑ์ผ้า

風習

fuushuu

กำหนดเอง

風船

fuusen

บอลลูน

風俗

fuuzoku

1. มารยาท; ศุลกากร; 2. บริการทางเพศ อุตสาหกรรมทางเพศ

風土

fuudo

ลักษณะธรรมชาติ; ภูมิประเทศ; ภูมิอากาศ; ลักษณะทางจิตวิญญาณ

風景

fuukei

สถานการณ์

Romaji: kaze
Kana: かぜ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ลม; สายลม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: wind;breeze

คำจำกัดความ: ปรากฏการณ์ที่กําลังเกิดขึ้นซึ่งแก๊สเคลื่อนที่ในบรรยากาศ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (風) kaze

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (風) kaze:

ประโยคตัวอย่าง - (風) kaze

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

ใบไม้ที่ร่วงหล่นเต้นรำในสายลม

ใบไม้ที่ร่วงหล่นเต้นรำในสายลม

  • 落ち葉 - ใบไม้ร่วง
  • が - หัวเรื่อง
  • 風 - ลม
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 舞う - เต้น, หมุน
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

ลมเย็น ๆ รู้สึกสบาย

ลมพัดเย็นสบาย

  • 涼しい - สด
  • 風 - ลม
  • が - หัวเรื่อง
  • 心地よい - น่าอยู่ สบาย
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
忽ち風が強くなった。

Totsuchi kaze ga tsuyoku natta

โดยทันที

ลมก็แรงขึ้นในไม่ช้า

  • 忽ち - ทันที
  • 風 - ลม
  • が - หัวเรื่อง
  • 強く - แข็งแรง
  • なった - กลายเป็น
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

กลีบดอกเต้นรำในสายลมมีความสวยงาม

กลีบดอกเต้นรำในสายลมมีความสวยงาม

  • 風に舞う - หมายถึง "dançando no vento",เป็นสำนวนที่อธิบายถึงการกระทำของกลีบไม้ดอกที่ถูกพัดพาโดยลม。
  • 花びら - ดอกไม้ลีลาศ
  • が - เป็นคำกริยาที่บ่งบอกเรื่องเรื่องเรื่องเรื่องยามในกรณีนี้คือ "ดอกไม้"
  • 美しい - สวยงาม
  • です - เป็นสมการทางไวยากรณ์ที่ใช้เพื่อบอกถึงสิ้นสุดของประโยคและใช้เพื่อแสดงความเคารพหรือเกรงกลัวด้วย
風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

ประเพณีแตกต่างกันไปตามภูมิภาค

ศุลกากรแตกต่างกันไปในแต่ละภูมิภาค

  • 風習 - เครื่องแต่งกาย, ประเพณี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 地域 - พื้นที่
  • によって - ตามกฎหมาย, ขึ้นอยู่กับ
  • 異なる - เป็นคนที่แตกต่าง, คลุมเครือ
風邪をひかないように気をつけてください。

Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai

โปรดระวังอย่าให้เป็นหวัด

ระวังอย่าให้เป็นหวัด

  • 風邪 (kaze) - หวัด
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • ひかない (hikanai) - ไม่สัมผัส
  • ように (youni) - เพื่อ, เพื่อทำให้
  • 気をつけて (kiwotsukete) - ระวัง
  • ください (kudasai) - กรุณา
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

ลมผ่านรอยแตก

ลมมาจากช่องว่าง

  • 隙間 - หมายถึง "พื้นที่" หรือ "ช่องว่าง"
  • から - เป็นอนุกรมที่บ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้นของสิ่งใดๆ
  • 風 - หมายถึง "vento".
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 入って - เข้า (entrar) - กริยากรรมใน present continuous tense
  • きます - เป็นรูปแบบของกริยา "vir" ในเวลาปัจจุบันและในโหมดที่สุภาพ。
露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

ถ้าคุณดื่มน้ำค้าง

หากคุณดื่มน้ำค้างคุณจะเป็นหวัด

  • 露 - น้ำค้าง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 飲んだら - ดื่ม
  • 風邪 - หวัด
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • ひく - 拿取
  • よ - อนุภาคเน้น
風が吹く。

Kaze ga fuku

ลมกำลังพัด.

  • 風 - หมายความว่า "ลม" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
  • 吹く - หมายถึง "พัด" หรือ "ลมพัด" ในภาษาญี่ปุ่น.
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

ขนบธรรมเนียมเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

  • 風俗 - เครื่องแต่งกาย/ประเพณี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 - ส่วน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

有無

umu

รายการ: ใช่หรือไม่; การดำรงอยู่; ตัวบ่งชี้สถานะ (คอมพ์); เครื่องหมายแสดงตนหรือไม่มี

公団

koudan

บริษัท สาธารณะ

見物

kenbutsu

การท่องเที่ยว

kagami

กระจกเงา

驚異

kyoui

ความชื่นชม; ความมหัศจรรย์

风