การแปลและความหมายของ: 風 - kaze
คำภาษาญี่ปุ่น 風[かぜ] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาหรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันไม่เพียงแต่แสดงถึงปรากฏการณ์ธรรมชาติ แต่ยังปรากฏในสำนวนประจำวัน ชื่อสถานที่ และแม้แต่ในแนวคิดทางศิลปะ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ การเขียนในคันจิ และวิธีที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นหรือจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการใช้ 風[かぜ]
風[かぜ] หมายถึง "ลม" ในภาษาญี่ปุ่น แต่การใช้จะเกินความหมายตามตัวอักษร มันบรรยายถึงตั้งแต่ลมเบา ๆ จนถึงลมแรง ขึ้นอยู่กับบริบท ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน มักจะได้ยินประโยคเช่น "今日は風が強い" (วันนี้ลมแรง) หรือ "窓を開けて風を通す" (เปิดหน้าต่างเพื่อระบายอากาศ)
นอกจากนี้ 風 ยังปรากฏในคำที่ประกอบกัน เช่น 台風[たいふう] (ไต้ฝุ่น) และ 風邪[かぜ] (หวัด) คำหลังนี้แม้ว่าจะเขียนด้วยกันกับคันจิเหมือนกัน แต่มีการออกเสียงที่แตกต่างเล็กน้อยเมื่อใช้เพียงลำพัง รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถเต็มไปด้วยนัยสำคัญแม้ในเรื่องที่ดูเหมือนจะง่าย ๆ
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 風
อักขระ 風 ประกอบด้วยรากศัพท์ 虫 (แมลง) และส่วนประกอบ 凡 (ธรรมดา) รากศัพท์นี้บอกเป็นนัยว่า มันแสดงถึงลมในฐานะสิ่งที่ "บินเหมือนแมลง" ซึ่งเป็นภาพเปรียบเปรยที่พบในหนังสือเก่าแก่ของจีน ตัวอักษรนี้ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นมาเป็นเวลาหลายศตวรรษและยังคงรูปแบบพื้นฐานไว้จนถึงทุกวันนี้。
ในการเขียน สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในลำดับของลายเส้น โดยเฉพาะในส่วนที่ล่างของคันจิ ความผิดพลาดที่พบบ่อยในหมู่นักเรียนคือการกลับทิศทางของ "ข้อศอก" สุดท้าย การฝึกด้วยแบบฝึกหัดการเขียนลายมือสามารถช่วยให้จำไม่เพียงแต่รูปร่าง แต่ยังรวมถึงความหมายเบื้องหลังสัญลักษณ์ที่มีอยู่ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย
ความน่าสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมลมในประเทศญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, ลมมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ปรากฏในไฮกุ, ภาพวาด และแม้แต่ชื่อสถานีรถไฟ ตัวอย่างเช่น, สำนวน 風の便り[かぜのたより] (ข่าวที่ถูกนำมาจากลม) หมายถึงข่าวลือหรือข้อมูลที่มาถึงในลักษณะอ้อมๆ การใช้เชิงอุปมาอุปมัยเช่นนี้เป็นเรื่องปกติในวรรณกรรมและภาพยนตร์ญี่ปุ่น
อีกข้อเท็จจริงที่น่าสนใจก็คือ เทศกาลท้องถิ่นมากมายเฉลิมฉลองลมในฐานะองค์ประกอบที่มีพลังในการชำระล้าง โดยเฉพาะในฤดูใบไม้ร่วง ลมยังเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงทั้งในด้านสภาพอากาศและสัญลักษณ์ เน้นย้ำถึงแนวคิดที่ว่าไม่มีสิ่งใดถาวร สำหรับชาวญี่ปุ่น 風 ไม่ใช่แค่ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ แต่เป็นส่วนหนึ่งของวิธีมองโลกที่ให้คุณค่าแก่ความยืดหยุ่นและการเปลี่ยนแปลง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- かぜ (kaze) - ลม
- ふう (fuu) - สไตล์; รูปแบบ; ยังสามารถหมายถึงลมในบางบริบท
- かざ (kaza) - ไม่มีความหมายเฉพาะ แต่สามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำประกอบที่เกี่ยวข้องกับลม
- かぜいろ (kazeiro) - สีของลม; เป็นการแสดงออกที่น้อยกว่าซึ่งสามารถหมายถึงเฉดสีได้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (風) kaze
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (風) kaze:
ประโยคตัวอย่าง - (風) kaze
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaze ga tsuyoku natte kita
O vento está ficando forte.
O vento está ficando mais forte.
- 風 - ลม
- が - หัวเรื่อง
- 強く - มีพลัง
- なってきた - กลายเป็น
Furo ni hairitai desu
ฉันอยากอาบน้ำ
ฉันอยากอาบน้ำ
- 風呂 - ฝักบัว
- に - อวิลล่า (localizador)
- 入りたい - ต้องการเข้า
- です - คำนี้ใช้แสดงการยืนยันในรูปแบบที่สุภาพ
Fūdo wa bunka o keisei suru jūyōna yōso desu
Conxon เป็นปัจจัยสำคัญในการรูปเรืองวัฒนธรรมครับ
- 風土 - ภูมิอากาศและดินลาย
- 文化 - อ้างถึงความเชื่อ, ค่านิยม, ประเพณี และประเพณีของกลุ่มคนใด ๆ.
- 形成する - "formar" ou "moldar" em japonês = พัฒนาหรือปั้นรูปแบบในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な - "importante" แปลว่า "มีความสำคัญ" ในภาษาญี่ปุ่น โดยเน้นความสำคัญของบทบาทของสภาพอากาศและดินในการรูปเเบบวัฒนธรรม
- 要素 - "elemento" เป็นภาษาญี่ปุ่นหมายถึงส่วนประกอบที่เข้ามาสร้างสิ่งหนึ่งในการเป็นที่เป็นตัวบ่งชี้
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
ข้ามสะพานเหล็กก็เป็นสิ่งที่น่าทานกับลมพัดผ่าน
ลมเป็นสบายตอ28Tี่เมื่อคุณข้ามสะพานเหล็ก
- 鉄橋 - สะพานเหล็ก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 渡る - ทะลุผ่าน
- と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 風 - ลม
- が - หัวเรื่อง
- 心地よい - น่าอยู่ สบาย
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tochuu de kaze wo hiite shimatta
ฉันใช้เวลาครึ่งทางเย็น
ฉันเป็นหวัดระหว่างทาง
- 途中で - ที่กลางทาง
- 風邪をひいてしまった - ฉันเป็นโรคหวัดครั้งหนึ่ง
Me ga mebuku haru no fuukei wa utsukushii desu
ทิวทัศน์ในฤดูใบไม้ผลิที่ต้นอ่อนเริ่มออกมีความสวยงามมาก
ทิวทัศน์ในฤดูใบไม้ผลิและต้นกำลังงอกง่อยสวยงามมาก
- 芽が芽吹く - หัวอกเริ่มเจริญเติบ
- 春の - ฤดูใบไม้ผลิ
- 風景は - ทิวทัศน์
- 美しいです - สวย
Happa ga kaze ni yurete iru
ใบกระพือปีกกับสายลม
ใบสั่นในสายลม
- 葉っぱ (はっぱ) - ใบไม้
- が - หัวเรื่อง
- 風 (かぜ) - ลม
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 揺れている (ゆれている) - มันใหญ่มาก
Midori no ha wa kaze ni yureru
ใบสีเขียวสั่นในสายลม
ใบสีเขียวสั่นสะเทือนในสายลม
- 緑の葉 - "midori no ha" - ใบเขียว
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 風 - "kaze" - ลม
- に - อนุภาคปลายทาง
- 揺れる - "yureru" - เขย่า, สั่น
Ho ga kaze ni yureru
หูแกว่งอยู่ในสายลม
หูสั่นในสายลม
- 穂 (ho) - หมาสำหรับ "espiga" หรือ "cacho" และมีความหมายของของข้าวหรือธัญพืชอื่น ๆ
- が (ga) - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 風 (kaze) - หมายถึง "vento".
- に (ni) - ตัวชี้ที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 揺れる (yureru) - คำกริยาที่หมายถึง "เขย่า" หรือ "เคลื่อนไหว", เช่น ธัญญะของข้าวเปลี่ยนไปในลม.
Sawayaka na kaze ga fuku
สายลมสดชื่น
ลมที่สดชื่นพัด
- 爽やかな - คำคุณลักษณะที่หมายความถึงสดชื่น น่าพอใจ หรือสดใหม่
- 風 - คำที่หมายถึงลม
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 吹く - คำกริยาที่หมายถึงเป่า, ลมพัด
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
