การแปลและความหมายของ: 荷 - ni

คำว่า 荷[に] เป็นคำศัพท์ที่เรียบง่าย แต่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูความน่าสนใจและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพอีกด้วย

หากคุณเคยสงสัยว่า 荷 หมายถึงอะไรหรือจะใช้มันอย่างถูกต้องในประโยคได้อย่างไร ข้อความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยของคุณ ติดตามเพื่อตรวจสอบทุกอย่างเกี่ยวกับคำนี้และวิธีที่มันเข้ากับภาษา ญี่ปุ่น.

ความหมายและการใช้ 荷[に]

荷[に] หมายถึง "สินค้า" หรือ "กระเป๋า" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำที่ใช้บ่อยเพื่อหมายถึงสิ่งของที่ถูกขนส่ง ไม่ว่าจะในการเดินทาง การย้ายบ้าน หรือสถานการณ์ประจำวัน ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนกำลังถือกระเป๋า กล่อง หรือแม้กระทั่งสินค้า สามารถใช้คำนี้เพื่ออธิบายสิ่งที่ถูกนำไปได้

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 荷 ยังปรากฏในวลีที่ประกอบกัน เช่น 荷物[にもつ] (สัมภาระ) หรือ 出荷[しゅっか] (การส่งสินค้า) การใช้งานของมันค่อนข้างมีประโยชน์และปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในด้านการขนส่งและโลจิสติกส์

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 荷

漢字 荷 は、上部に草の部首 (艹) を持ち、下部に何 (おか) を含んでいます。この組み合わせは、植物や他のアイテムのように、運ばれるもののアイデアを示唆しています。最も一般的な読み方はにですが、荷車[にぐるま](カート)や重荷[おもに](重い荷物)のように、特定の言葉ではかとも読まれます。

ประวัติศาสตร์แล้ว คันจินี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณและถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายที่คล้ายกัน ตลอดหลายศตวรรษ มันรักษาสาระสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งและการขนสินค้า ซึ่งยังคงใช้อย่างแพร่หลายในบริบทต่างๆ จนถึงทุกวันนี้。

เคล็ดลับในการจดจำ 荷[に]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคันจินี้คือการเชื่อมโยงกับแนวคิดของสิ่งที่ต้องถูกยกขึ้น นึกถึงคนคนหนึ่งที่ถือกล่องหนัก (ซึ่งแทนด้วยเรดิคัลของหญ้า) และถามว่า "อะไร?" (何) อยู่ข้างใน นี่คือการเชื่อมโยงภาพที่ช่วยให้จำความหมายและการเขียนได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำที่ประกอบขึ้นซึ่งมี 荷 เช่น 手荷物[てにもつ] (กระเป๋าถือ) หรือ 荷造り[にづくり] (การบรรจุหีบห่อ) เมื่อเห็นอักษรคันจินี้ในบริบทที่แตกต่างกัน จะทำให้สามารถจดจำและใช้งานได้ถูกต้องมากขึ้นในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 負荷 (Fuka) - น้ำหนักหรือภาระที่ถูกกำหนดให้กับบางสิ่ง.
  • 積荷 (Tsukani) - การขนส่งสินค้า; สินค้าที่กำลังถูกส่งของ.
  • 荷物 (Nimotsu) - แพ็คเกจหรือสัมภาระ; หมายถึงสิ่งของส่วนตัวหรือสินค้า.
  • 荷重 (Kajū) - แรงกดหรือหนักที่วัตถุหรือโครงสร้างรองรับ
  • 荷役 (Nayaku) - กิจกรรมการขนถ่ายและขนส่ง; บริการขนส่ง。
  • 荷姿 (Nagasumi) - รูปแบบหรือรูปลักษณ์ของการบรรจุ
  • 荷造り (Nizukuri) - การบรรจุหรือการจัดเรียงสินค้าสำหรับการขนส่ง
  • 荷揚げ (Niage) - กระบวนการขนถ่ายสินค้า
  • 荷受け (Niuoke) - การรับสินค้า; การกระทำในการรับของ.
  • 荷降ろし (Nioroshi) - การขนถ่ายสินค้า; การกระทำในการนำทรัพย์สินออกจากยานพาหนะ。
  • 荷運び (Nihakobi) - การขนส่งสินค้า; การนำของไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
  • 荷解き (Nitoki) - การแกะหรือเปิดบรรจุภัณฑ์ของสินค้า
  • 荷積み (Nizumi) - การบรรทุกสินค้า; การใส่ภาระลงในรถยนต์。
  • 荷運 (Nihan) - การขนส่งสินค้า โดยเน้นการเคลื่อนไหวของวัตถุ
  • 荷送り (Niokuri) - การจัดส่งสินค้าไปยังจุดหมาย。
  • 荷配達 (Nihadachi) - การจัดส่งสินค้า หรือการส่งของ

คำที่เกี่ยวข้อง

荷造り

nidukuri

บรรจุภัณฑ์; การาเซโร; การขนส่ง

荷物

nimotsu

สัมภาระ

クレーン

kure-n

ปั้นจั่น

輸出

yushutsu

ส่งออก

郵送

yuusou

การส่ง

包装

housou

บรรจุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์

分母

bunbo

ตัวส่วน

負担

futan

ค่าใช้จ่าย; คำฟ้อง; ความรับผิดชอบ

発売

hatsubai

เสนอ

出る

deru

ปรากฏ; ออกไปข้างนอก; ออกไปข้างนอก

Romaji: ni
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ค่าใช้จ่าย; สัมภาระ; กำลังโหลด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: load;baggage;cargo

คำจำกัดความ: กระเป๋าหรือถุงที่ใช้สำหรับพกพาของใช้อยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (荷) ni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (荷) ni:

ประโยคตัวอย่าง - (荷) ni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

倉庫にはたくさんの荷物があります。

Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu

มีกระเป๋ามากมายในคลังสินค้า

  • 倉庫 (souko) - คลังสินค้า
  • に (ni) - คำอุประสงค์ที่แสดงที่ตั้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • たくさん (takusan) - มากมาย
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 荷物 (nimotsu) - สินค้า
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - กริบ "มี"
運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

ฉันทิ้งกระเป๋าเดินทางกับผู้ให้บริการ

ฉันทิ้งกระเป๋าเดินทางกับผู้ให้บริการ

  • 運送業者 - ผู้ให้บริการขนส่ง
  • に - อนุญาตให้แต่คำบอกว่าเป็นผู้รับที่ต้องการ
  • 荷物 - สินค้า
  • を - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 預けました - ฝากร้าน, ส่ง
車に荷物を載せる。

Kuruma ni nimotsu wo noseru

ใส่กระเป๋าในรถ

ใส่กระเป๋าของคุณในรถ

  • 車 (kuruma) - รถยนต์
  • に (ni) - ตัวเล็กที่บ่งบอกว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 荷物 (nimotsu) - สินค้า
  • を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 載せる (noseru) - วาง, ชาร์จ
荷物が嵩む。

Nimotsu ga kasumu

กระเป๋าเดินทางสะสม

กระเป๋าเดินทางเพิ่มขึ้น

  • 荷物 - กระเป๋าเดินทาง หรือ กระเป๋าเดินทางพกสินค้าถือคนเดียว
  • が - สรรพนาม
  • 嵩む - เพิ่มระดับประสามหรือสถานะที่ขึ้นหนา
この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

ตากระเป๋านี้เป็นอย่างไร?

ตากระเป๋านี้เป็นอย่างไร?

  • この荷物 - "แพคเกจนี้"
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 目方 - "peso"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • どのくらい - เท่าไร
  • ですか - คำถาม
この荷物は軽いです。

Kono nimotsu wa karui desu

กระเป๋าเดินทางนี้เบา

กระเป๋าเดินทางนี้เบา

  • この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
  • 荷物 - กระเป๋าเดินทาง
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 軽い - คล่องแคล่ว
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この荷物の重量はどのくらいですか?

Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?

น้ำหนักของกระเป๋านี้คืออะไร?

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 荷物 - กระเป๋าถือ
  • の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
  • 重量 - นาม (substantivo) "peso"
  • は - หัวข้อ "เกี่ยวกับ"
  • どのくらい - คำว่า "quanto"
  • ですか - กรุณาใช้ "คุณเป็น" ในการถามอย่างสุภาพครับ/ค่ะ
この荷物は重いです。

Kono nimotsu wa omoi desu

กระเป๋านี้หนัก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 荷物 - คำนามซึ่งหมายถึง "กระเป๋าเดินทาง" หรือ "กระเป๋าเดินทางหนัก"
  • は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งชี้เรื่อง "กระเป๋าเดินทางนี้"
  • 重い - ความหนัก
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

กระเป๋านี้หนัก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 荷物 - คำนามที่หมายถึง "bagagem" คือ "bagagem" ตามประเภทของคำนามในภาษาโปรตุเกส
  • は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่า "กระเป๋าเดินทางนี้" เป็นเรื่องหลักของประโยค
  • 重たい - ความหนัก
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

มันสามารถพกพาวัตถุหนักได้

มันสามารถพกกระเป๋าหนักได้

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 重い (omoi) - หนัก
  • 荷物 (nimotsu) - สิ่งของ, สินค้า (noun)
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 担ぐ (katsugu) - ถือ (กริยา)
  • こと (koto) - สิ่ง, พจนานุกรม (noun)
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できる (dekiru) - สามารถ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

荷