การแปลและความหมายของ: 職 - shoku
คำญี่ปุ่น 職[しょく] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับ "งาน", "อาชีพ" หรือ "การประกอบอาชีพ" แต่การใช้งานของมันยังเกินกว่าบริบทในการทำงาน ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิไปจนถึงตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมว่า คำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร หากคุณต้องการเข้าใจ 職[しょく] ได้ดียิ่งขึ้น คู่มือจาก Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด จะช่วยให้คุณเชี่ยวชาญการใช้คำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
ความหมายและการใช้งานของ 職[しょく]
ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่, 職[しょく] มักจะเชื่อมโยงกับโลกของการทำงาน มันสามารถแปลว่า "งาน" เช่นใน 職を探す (shoku o sagasu - หางาน) หรือ "อาชีพ" เช่นใน 職業 (shokugyou - อาชีพ) อย่างไรก็ตาม, การใช้ไม่จำกัดอยู่แค่ความหมายเชิงตัวอักษรของงานที่ได้ค่าตอบแทน ในบริบทที่กว้างขึ้น, มันอาจหมายถึงทักษะเฉพาะทางหรือแม้กระทั่งหน้าที่.
值得一提的是,職[しょく]是一个名词,但常常与其他汉字组合出现。例如,職場 (shokuba) 意为“工作地点”,而職人 (shokunin) 指的是“工匠”或“技艺大师”。这些组合展示了这个词在日本文化中根深蒂固的地位,特别是在对专业工作的重视上。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 職
Kanji 職 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: ราดิกัล 耳 (หู) และส่วนประกอบ 戠 ซึ่งในประวัติศาสตร์มีความเกี่ยวข้องกับ "การบันทึก" หรือ "เครื่องหมาย" การรวมกันนี้แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์โบราณกับแนวคิดของ "การฟังคำสั่ง" หรือ "การปฏิบัติหน้าที่ที่บันทึกไว้" แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia และพจนานุกรม 漢字源 ระบุว่า ตัวอักษรนี้แสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับหน้าที่ที่เชื่อมโยงกับตำแหน่ง.
ในงานเขียนสมัยใหม่, 職 มี 18 ขีดและถือเป็นคันจิระดับกลาง เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำคันจินี้คือการเชื่อมโยงเรดิคัล 耳 (ที่อยู่ทางซ้าย) กับแนวคิดเรื่อง "การฟังคำสั่งในที่ทำงาน" ส่วนด้านขวาที่ซับซ้อนกว่าสามารถจดจำได้ว่าเป็นการเปลี่ยนแปลงของคันจิ 音 (เสียง) ซึ่งเสริมสร้างการเชื่อมโยงกับการสื่อสารในสภาพแวดล้อมการทำงาน
บริบททางวัฒนธรรมและการใช้ปัจจุบัน
ในญี่ปุ่น, 職[しょく] มีความหมายเกี่ยวกับความเคารพต่องานที่ทำออกมาได้ดี แตกต่างจากคำทั่วไปอย่าง 仕事 (shigoto) ที่หมายถึง "งาน" ในความหมายกว้าง, 職 มักจะมีความหมายถึงความเชี่ยวชาญและความชำนาญ สิ่งนี้ชัดเจนในสำนวนเช่น 職人気質 (shokunin katagi) ที่อธิบายถึงความภาคภูมิใจและการอุทิศตนของช่างฝีมือในงานของเขา
อย่างน่าสนใจ งานวิจัยจากสถาบันภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่า 職[しょく] ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในการอภิปรายเกี่ยวกับอาชีพและการศึกษา เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นคำนี้ในเอกสารแนะแนวอาชีพหรือในการอภิปรายเกี่ยวกับการให้คุณค่ากับอาชีพดั้งเดิม ความนิยมนี้สะท้อนให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์ของ "อาชีพ" เชื่อมโยงกับอัตลักษณ์ส่วนบุคคลในสังคมญี่ปุ่นร่วมสมัยอย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仕事 (Shigoto) - งานอาชีพ; อาจหมายถึงงานเฉพาะ
- 職業 (Shokugyou) - อาชีพ อาชีพในความหมายที่กว้างและเป็นทางการมากขึ้น
- 職務 (Shokumu) - หน้าที่ความรับผิดชอบที่เกี่ยวข้องกับงานเฉพาะ
- 職位 (Shokui) - ตำแหน่งงานตำแหน่งภายในองค์กร
- 仕える (Tsukaeru) - รับใช้ทำงานให้กับใครบางคนหรือองค์กร
- 勤める (Tsutomeru) - ทำงานในบริษัทหรือสถาบัน ที่เกี่ยวข้องกับอาชีพประจำวันมากขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (職) shoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (職) shoku:
ประโยคตัวอย่าง - (職) shoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
ความสามารถของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก
ทักษะของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก
- 職人 - หมายถึง "ช่างฝีมือ" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"
- の - อนุสรณ์แสดงถึงว่าคำถัดไปเป็นของช่างไม้
- 技術 - หมายถึง "เทคนิค" หรือ "ทักษะ" ครับ.
- は - อนุกรมหัวข้อ ระบุว่าหัวข้อของประโยคคือความสามารถของช่างฝีมือ.
- 素晴らしい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยอดเยี่ยม" หรือ "ดีเลิศ"。
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Kono katana wa shokunin ga teinei ni koshiraeta mono desu
ดาบนี้จัดทำขึ้นอย่างระมัดระวังโดยช่างฝีมือ
ดาบนี้จัดทำขึ้นอย่างระมัดระวังโดยช่างฝีมือ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 刀 - คำที่หมายถึง "espada"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 職人 - ช่างฝีมือ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 丁寧に - อย่างระมัดระวัง
- 拵えた - ไม่มีการแปล
- もの - สิ่งของ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta
เขาได้รับการตั้งชื่อให้เป็นตำแหน่งใหม่
เขาได้รับการขนานนามว่าเป็นตำแหน่งใหม่
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 新しい (atarashii) - ใหม่
- 役職 (yakushoku) - ตำแหน่ง
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 任命された (ninmei sareta) - ถูกแต่งตั้ง
Watashi no yakushoku wa manējā desu
ตำแหน่งของฉันคือผู้จัดการ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 役職 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ตำแหน่ง"
- は - คำที่แสดงหัวข้อของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "คือ"
- マネージャー - ผู้จัดการ
- です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
สถานที่ทำงานของฉันยุ่งมาก
สถานที่ทำงานของฉันยุ่งมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 職場 (shokuba) - สถานที่ทำงาน
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 忙しい (isogashii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยุ่ง" หรือ "มีชีวิตชีวา"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Watashi wa shūshoku katsudōchū desu
ฉันกำลังมองหางาน.
ฉันกำลังมองหางาน.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 就職 (shūshoku) - substantivo que significa "emprego"
- 活動 (katsudō) - คำนามที่หมายถึง "กิจกรรม"
- 中 (chū) - คำต่อท้ายที่แสดงถึง "อยู่ในกลาง" ในกรณีนี้คือ "อยู่ในกลางการค้นหางาน"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่อยที่ใช้เพื่อแสดงรูปฟอร์มชุดไม่เป็นทางการและเชิญเป็นหลักของกริยา "ser/estar"
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
ฉันมีแผนที่จะรับงานใหม่ค่ะ.
ฉันต้องการที่จะได้งานใหม่ครับ/ค่ะ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ทำหน้าที่ในประโยคเพื่อเป็นข้อมูลหลัก,ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- 職 (shoku) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- に (ni) - ออกเสียงแสดงทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีของ "ไปยัง"
- 就く (tsuku) - คำกริยาที่หมายถึง "assumir" หรือ "ocupar"
- 予定 (yotei) - คำนามที่หมายถึง "plano" หรือ "โปรแกรม"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบันของประโยค
Watashi wa taishoku suru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะเกษียณ
ฉันจะเกษียณ
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 退職する (taishoku suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ลาออก" หรือ "เกษียณ" ในภาษาญี่ปุ่น
- つもりです (tsumori desu) - คำพูดที่แสดงความตั้งใจหรือแผนการณ์ในอนาคตในภาษาญี่ปุ่น
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
พ่อของฉันเป็นทีมโรงพยาบาลของรัฐ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 父 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 公立 - ความสาธารณะ
- 病院 - โรงพยาบาล
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 職員 - พนักงาน
- です - กริยาที่บ่งบอกถึงการเป็นหรืออยู่ในปัจจุบันและเป็นภาษาทางการ
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
อาชีพของฉันคือนักแปล
อาชีพของฉันเป็นนักแปล
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คำนายที่บ่งบอกถึงการครอบครอง เหมือนกับ "ของฉัน"
- 職業 - substantivo que significa "profissão"
- は - คำที่แสดงหัวข้อของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "คือ"
- 翻訳者 - นักแปล
- です - กริยาเป็น/อยู่ เท่ากับ "sou"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
