การแปลและความหมายของ: 痛い - itai
หากคุณเคยดูอนิเมะหรือได้ยินคนพูดภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยได้ยินคำว่า 痛い (いたい - itai) มันเป็นหนึ่งในแสดงความรู้สึกที่ปรากฏอยู่ในแทบทุกบริบท ตั้งแต่อาการบาดเจ็บทางร่างกายจนถึงสถานการณ์ที่น่าอึดอัด แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไรจริง ๆ? มันมาจากไหน? และทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้มันบ่อยนัก? ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบ อีติโมโลยี ภาพพจน์ และ การใช้งานในชีวิตประจำวัน ของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและแม้กระทั่งคำพูดที่ตลกขบขัน หากคุณใช้ Anki หรือระบบการทำซ้ำแบบเว้นระยะเวลา คุณจะพบกับตัวอย่างจริงเพื่อเสริมสร้างการศึกษาของคุณ
ความหมายและต้นกำเนิดของ 痛い
คำว่า 痛い เป็นคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เจ็บปวด" หรือ "ที่เจ็บ" สามารถใช้ได้ทั้งในด้านความเจ็บปวดทางกาย ("เข่าของฉันเจ็บ" - 膝が痛い) และในสถานการณ์ทางอารมณ์หรือสังคม ("สถานการณ์ที่น่าอึดอัด" - 痛い状況) คันจิ 痛 ประกอบด้วยรากฐานสองตัว: 疒 (โรค) และ 甬 (ทางแคบ) สื่อถึงความคิดของสิ่งที่ "ข้ามผ่านร่างกายในลักษณะที่ไม่สบายเท้า" ที่น่าสนใจก็คือ คันจิเดียวกันนี้ปรากฏอยู่ในคำอื่น ๆ เช่น 痛感 (tsūkan - รู้สึกอย่างลึกซึ้ง) และ 頭痛 (zutsū - ปวดหัว)
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น itai นั้นเกินกว่าความเจ็บปวดทางกาย คุณเคยเห็นใครทำผิดพลาดที่ใหญ่โตจนรู้สึกอับอายแทนหรือไม่? นั่นแหละ ชาวญี่ปุ่นอธิบายสิ่งนี้ว่า 痛い人 (itai hito - คนที่น่าอับอาย) การใช้ในเชิงเปรียบเทียบนี้เป็นที่แพร่หลายมากจนกลายเป็นมีมในโลกอินเทอร์เน็ต โดยเฉพาะในฟอรั่มอย่าง 2channel ซึ่งสถานการณ์ที่ "น่าอับอาย" จะถูกทำเครื่องหมายด้วยคำว่า "itai" อย่างง่ายๆ
如何汉字 痛 讲述自己的故事
การมองไปที่คันจิ 痛 เปรียบเสมือนการแก้ปริศนาเล็ก ๆ รากศัพท์ 疒 (yamaidare) แสดงถึงเตียงของผู้ป่วย ขณะที่ 甬 นั้นทำให้นึกถึงอุโมงค์หรือทางแคบ เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างภาพของความเจ็บปวดที่ "ทะลุ" ร่างกายเหมือนกับทางเดินแคบ ๆ ไม่แปลกใจเลยที่อักขระนี้ยังปรากฏในคำทางการแพทย์ เช่น 神経痛 (shinkeitsū - โรคประสาท) และ 腰痛 (yōtsū - อาการปวดหลัง)
หนึ่งในรายละเอียดที่น่าสนใจก็คือ ในการเขียนแบบอักษรลายมือ เส้นบนสุดของ 甬 สามารถทำให้เรียบง่ายได้ แต่แก่นแท้ยังคงอยู่: ความเจ็บปวดคือสิ่งที่ "ครอบครองพื้นที่" ในร่างกาย หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น การสังเกตเห็นรายละเอียดเหล่านี้จะช่วยให้คุณจำไม่เพียงแต่ตัวคันจิ แต่ยังรวมถึงความหมายที่ลึกซึ้งอีกด้วย ต้องการเคล็ดลับไหม? ลองคิดว่า 痛い เป็น "โรคที่ผ่านอุโมงค์" — ดังนั้นทุกครั้งที่คุณเห็นคันจินี้ คุณจะนึกถึงความรู้สึกของสิ่งที่เคลื่อนผ่านร่างกายของคุณอย่างไม่สบายใจ
อุทโธฯ วันต่อวัน: จากโรงพยาบาลสู่มีม
ในญี่ปุ่น, itai มีความหลากหลายมากจนสามารถใช้ได้ตั้งแต่เด็กที่ร้องไห้เพราะเข่าถลอกไปจนถึงผู้ใหญ่ที่บ่นเกี่ยวกับอาการเมาค้าง (二日酔いで頭が痛い - futsukayoi de atama ga itai). ในโซเชียลมีเดีย, มันกลายเป็นรหัสสำหรับสถานการณ์ที่น่าอับอาย: ความคิดเห็นที่ไม่เข้าท่าสามารถตอบด้วย "itai…" แทบจะเหมือนกับ "โอ้พระเจ้า". และไม่หยุดเพียงแค่นั้น — ในบางสำเนียงท้องถิ่น, เช่น ในโอซาก้า, คุณอาจได้ยินการเปลี่ยนแปลงอย่าง "itaina" หรือ "iteee", เสมอด้วยน้ำเสียงดราม่าที่เป็นเอกลักษณ์ของ kansai-ben.
และนี่คือเคล็ดลับทองสำหรับผู้ที่ต้องการให้เสียงดูธรรมชาติมากขึ้น: แทนที่จะตะโกนว่า "itai!" ทุกครั้งที่บาดเจ็บ ลองยืดเสียงสระ ("itaaaaaai!") สำหรับความเจ็บปวดที่รุนแรงหรือใช้โทนเสียงที่สั้นกว่า ("ite!") สำหรับสิ่งที่รวดเร็ว คนญี่ปุ่นทำแบบนี้ตลอดเวลา และการปรับเล็กน้อยนี้สามารถทำให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น คุณเคยคิดที่จะฝึกฝนสิ่งนี้ในครั้งถัดไปที่คุณโดนเล็บจิ้งหรีดที่ขอบโต๊ะไหม? (พวกเราทุกคนรู้ดีว่าความเจ็บปวดนี้สมควรได้รับ "itai" ที่ยาวนานดี.)
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 疼く (uzuku) - รู้สึกเจ็บเล็กน้อยหรือไม่สบาย
- 痛む (itamu) - ทำให้รู้สึกเจ็บ (ที่รุนแรงขึ้น)
- 疼痛 (tsuuhtsu) - ความเจ็บปวด (หมายถึงความเจ็บปวดโดยทั่วไป)
- 疼痛感 (tsuuhtsukan) - ความรู้สึกเจ็บปวด
- 痛み (itami) - โดร์ (ทั่วไป)
- 痛覚 (tsuuka) - การรับรู้ความเจ็บปวด
- 痛感覚 (tsuukankaku) - ความรู้สึกสัมผัสของความเจ็บปวด
- 疼痛覚 (tsuuhtsukaku) - การรับรู้ความรู้สึกเจ็บปวด
- 疼痛感覚 (tsuuhtsukankaku) - ความรู้สึกและการรับรู้ถึงความเจ็บปวด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (痛い) itai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (痛い) itai:
ประโยคตัวอย่าง - (痛い) itai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no tekubi ga itai desu
ข้อมือของฉันเจ็บ
ข้อมือของฉันเจ็บ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่า "minha" คือคำที่ถูกแก้ไข
- 手首 (tekubi) - คำนามที่หมายถึง "การชีพจร"
- が (ga) - อนุภาคของประธานที่บ่งบอกว่า "pulso" เป็นประธานของประโยค
- 痛い (itai) - คุณสามารถแปลคำ "dolorido" เป็นภาษาไทยได้เป็นคำ "เจ็บปวด"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นคำพูดที่สุภาพ
Atama ga itai desu
ฉันปวดหัว.
- 頭 (atama) - หัว
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 痛い (itai) - เจ็บปวด
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi no ago wa itai desu
ขอโทษค่ะ ฉันไม่สามารถช่วยในเรื่องนี้ได้
กรามของฉันเจ็บ.
- 私 (watashi) - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- の (no) - คำแสดงความเป็นเจ้าของ "ของฉัน"
- 顎 (ago) - คำนาม "กราม"
- は (wa) - หัวข้อ "เกี่ยวกับ"
- 痛い (itai) - คำคุณศัพท์ "เจ็บปวด"
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Watashi wa hiji o butsukete itai desu
ฉันกระแทกข้อศอกของฉันและมันเจ็บ
ฉันเจ็บข้อศอกและมันก็เจ็บ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 肘 (hiji) - คำนามภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ข้อศอก"
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- ぶつけて (butsukete) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตี" หรือ "ชน"
- 痛い (itai) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "เจ็บปวด" หรือ "เจ็บปวด"
- です (desu) - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Watashi no shiri wa itai desu
ฉันเจ็บก้น。
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 尻 (shiri) - お尻
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 痛い (itai) - 痛い (いたい, itai)
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ชี้ให้เห็นถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นทางการของการพูดในภาษาญี่ปุ่น
Watashi no hiza wa itai desu
หัวเข่าของฉันมีอาการเจ็บปวด
หัวเข่าของฉันเจ็บ。
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - อนุภาคความเป็นเจ้าของ ซึ่งบ่งบอกว่า "膝" (hiza) เป็นของ "私" (watashi)
- 膝 (hiza) - เข่าว่า
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ ที่บ่งชี้ว่า "膝" (hiza) เป็นหัวข้อของประโยค
- 痛い (itai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ปวด" หรือ "เจ็บป่วย"
- です (desu) - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและมีความสุภาพ
Watashi no mata wa itai desu
ขอโทษครับ ฉันไม่สามารถให้คำแนะนำเกี่ยวกับปัญหาสุขภาพได้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 股 (mata) - ขนแปรง
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 痛い (itai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ปวด" หรือ "เจ็บป่วย"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Senaka ga itai desu
หลังของฉันเจ็บ
หลังของฉันเจ็บ.
- 背中 (senaka) - หลัง (rear)
- が (ga) - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น
- 痛い (itai) - หมายความว่า "dolorido" หรือ "doer" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
I ga itai desu
ท้องของฉันเจ็บ
- 胃 (i) - กระเพาะอาหาร
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 痛い (itai) - เจ็บปวด
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Hai ga itai desu
ปอดของฉันเจ็บ
ปอดเจ็บ
- 肺 (hai) - ปอด
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 痛い (itai) - เจ็บปวด
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์