การแปลและความหมายของ: 日 - hi

ต้นกำเนิดและความหมายของ 「日」 (hi)

คำว่า 「日」 (hi) ในภาษาญี่ปุ่นมักอ้างถึงแนวคิดของ "วัน" หรือ "ดวงอาทิตย์" นิรุกติศาสตร์ของมันสามารถย้อนกลับไปได้ถึงอักษรจีนคลาสสิก ซึ่งอักษรคันจิ 「日」 แสดงถึงดวงอาทิตย์ โดยแทนถึงแสงสว่างและวงจรประจำวัน เป็นหนึ่งในคันจิที่สำคัญที่สุดในภาษาญี่ปุ่น มักจะปรากฏในความสัมพันธ์กับคันจิอื่นๆ เพื่อสร้างคำที่เกี่ยวข้องกับเวลาและแสงสว่าง

ต้นกำเนิดและการใช้ 「日」ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดของการใช้ 「日」 สามารถติดตามได้จากการใช้การเขียนคันจิที่มาจากประเทศจีน ซึ่งถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นผ่านอิทธิพลทางวัฒนธรรมและการค้าเมื่อมากกว่าพันปีที่แล้ว ในภาษาญี่ปุ่น คันจินี้ไม่เพียงแค่มีบทบาทสำคัญในแนวคิดของเวลา แต่ยังเกี่ยวข้องกับอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เช่นที่เห็นในคำว่า 「日本」 (Nihon) ซึ่งหมายถึง "ญี่ปุ่น" และแปลได้ตามตัวว่า "ต้นกำเนิดของดวงอาทิตย์"

ความหลากหลายและการประยุกต์ใช้ของคำ

  • 「日曜日」 (nichiyoubi) - วันอาทิตย์ วันแห่งพระอาทิตย์
  • 「毎日」 (mainichi) - ทุกวัน
  • 「วันนี้」 (wannee) - วันนี้, incorporating the concept of the current day.

แต่ละหนึ่งในความหลากหลายเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 「日」 ถูกรวมเข้าด้วยกันเพื่อสร้างความหมายใหม่ ๆ เสมอที่เกี่ยวข้องกับเวลา หรือลักษณะของแสง ความสามารถในการปรับตัวของคันจิ 「日」 ในภาษาญี่ปุ่นทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญและแพร่หลายในชีวิตประจำวัน

เนื่องจากเป็นคันจิที่เก่าแก่และมีความสำคัญมาก 「日」 จึงมีความลึกซึ้งที่เกินกว่าการแทนความหมายของเวลาเพียงอย่างเดียว มันสื่อถึงวัฏจักรของธรรมชาติ การผ่านของเวลา และแม้กระทั่งเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม เช่น ในกรณีที่ญี่ปุ่นถูกเรียกว่า "ดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้น" น่าสนใจที่สังเกตว่าตัวอักษรเดียวสามารถมีความหมายและประวัติศาสตร์มากมายภายในตัวมันเอง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 日 (にち) - dia, sol
  • 日 (ひ) - dia, sol
  • 曜日 (ようび) - วันในสัปดาห์ (เมื่อใช้เป็นส่วนหนึ่งของคำเพื่อกำหนดวันเฉพาะ)
  • 日 (か) - วัน, ดวงอาทิตย์ (การใช้ที่เฉพาะเจาะจงหรือเปรียบเปรยมากขึ้น)
  • 実 (じつ) - ความจริง, ความจริง (ไม่ได้มีความหมายพื้นฐานเดียวกัน แต่สามารถใช้ในบางบริบทที่เกี่ยวข้องกับวันที่แท้จริง)
  • 日 (じつ) - วัน, ทั่วไปในสำนวนที่เป็นทางการมากขึ้น

คำที่เกี่ยวข้อง

明日

ashita

พรุ่งนี้

明後日

asate

มะรืนนี้

悪日

akubi

วันที่โชคร้าย

連日

renjitsu

ทุกวัน; ยืดเยื้อ

来日

rainichi

มาถึงญี่ปุ่น มาถึงญี่ปุ่นแล้ว ไปเที่ยวญี่ปุ่น

四日

yoka

วันที่ 4 ของเดือน

曜日

youbi

วันของสัปดาห์

八日

youka

แปดวัน วันที่แปด (วันของเดือน)

夕日

yuuhi

(ใน) พระอาทิตย์ยามเย็น พระอาทิตย์ตก

六日

muika

หกวัน; วันที่หก (วันของเดือน)

Romaji: hi
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แสงอาทิตย์; แสงแดด; วัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sun;sunshine;day

คำจำกัดความ: การแบ่งเวลาในหนึ่งวัน。

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (日) hi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (日) hi:

ประโยคตัวอย่าง - (日) hi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は明日学校に行く予定です。

Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu

ฉันมีแผนจะไปโรงเรียนพรุ่งนี้

ฉันไปโรงเรียนพรุ่งนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
  • 学校 (gakkou) - โรงเรียน
  • に (ni) - ป้ายที่ระบุจุดหมายของการดำเนินการ ในกรณีนี้คือ "ไปโรงเรียน"
  • 行く (iku) - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"
  • 予定 (yotei) - คำนามที่หมายถึง "plano" หรือ "โปรแกรม"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวันเพื่อจดจำ

ฉันเรียนทุกวันเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • を (wo) - คำนี่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในที่นี้หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • 覚える (oboeru) - คำกริยาที่หมายถึง "จำ" หรือ "เรียนรู้"
  • ために (tameni) - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
  • 毎日 (mainichi) - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กำลังเรียน
私は明日手術を受けます。

Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu

ฉันจะเข้ารับการผ่าตัดในวันพรุ่งนี้

ฉันกำลังจะผ่าตัดพรุ่งนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
  • 手術 (shujutsu) - การผ่าตัด
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受けます (ukemasu) - คำกริยาที่หมายถึง "จะได้รับ" หรือ "จะผ่าน"
私の国籍は日本です。

Watashi no kokuseki wa Nihon desu

สัญชาติของฉันคือญี่ปุ่น

สัญชาติของฉันคือญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 国籍 (kokuseki) - สัญชาติ
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
  • です (desu) - กริงเวอร์ เซอ/เอสทาร์ เม็ท อู ปรีเซงที, อินดีกันโด คู เอ นาซีออนาลิดาเด จาปอเนซ่า.
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 会社 (kaisha) - บริษัท
  • の (no) - ส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของบริษัท"
  • 出入り (deiri) - คำนามที่หมายถึง "เข้าและออก"
  • を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาของกริยา ในกรณีนี้คือ "ทำ"
  • しています (shiteimasu) - คำกริยาที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน ในกรณีนี้คือ "estou fazendo"
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

  • 私 (watashi) - ฉัน
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 毎日 (mainichi) - ทุกวัน
  • 何 (nani) - อะไร
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 食べる (taberu) - กิน
  • か (ka) - คำถาม
  • 選ぶ (erabu) - เลือก
  • のが (noga) - คำนาม
  • 難しい (muzukashii) - ยาก
  • です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 詠む - ร้องบทกวี
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
畜産は日本の重要な産業の一つです。

Chikusan wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

ปศุสัตว์เป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น

ปศุสัตว์เป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น

  • 畜産 - การเลี้ยงสัตว์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 産業 - อุตสาหกรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - um
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
熟語を覚えるのは日本語学習の基本です。

Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu

เรียนรู้วลีพูดเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น ครับ

เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานเพื่อเรียนรู้วลีพูดที่เป็นที่นิยม

  • 熟語 - jukugo - คำศัพท์รวมในภาษาญี่ปุ่น
  • を - wo - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 覚える - จดจำ - จดจำจำ
  • のは - ไม่ใช่ - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本語 - NIHONGO - ภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่น
  • 学習 - การเรียน{{--}} การศึกษา การเรียนรู้
  • の - ไม่ ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本 - พื้นฐาน พื้นฐาน, พื้นฐาน
  • です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser" และ "estar"
漁業は日本の重要な産業の一つです。

Gyogyo wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

การตกปลาเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น

การตกปลาเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของญี่ปุ่น

  • 漁業 - ตกปลา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 産業 - อุตสาหกรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - um
  • です - เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⽇