การแปลและความหมายของ: 新 - shin
คำศัพท์ญี่ปุ่น 新 [しん] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ด้วยความหมายที่เกี่ยวข้องกับ "ใหม่" หรือ "สด" มันปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่ชื่อของสถานประกอบการไปจนถึงสำนวนในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดของคำนี้ พร้อมกับเคล็ดลับในการจดจำให้ได้อย่างง่ายดาย
หากคุณเคยเห็นคำอย่าง 新しい (atarashii) หรือ 新聞 (shinbun) คุณคงสังเกตเห็นว่าอักษรคันจิ 新 ปรากฏอยู่ในหลายคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น ที่นี่เราจะมาเข้าใจว่ามันถูกใช้อย่างไร การออกเสียงของมัน และแม้กระทั่งเกร็ดน่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ในชื่อร้านค้า ผลิตภัณฑ์ และเหตุการณ์ต่างๆ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด, มีข้อมูลละเอียดสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในคำศัพท์สำคัญนี้และคำอื่นๆ
ความหมายและการใช้ 新 [しん]
อักษรคันจิ 新 หมายถึง "ใหม่" และมักใช้ในคำผสมเพื่อแสดงถึงสิ่งที่ล่าสุด, ได้รับการปรับปรุง หรือยังไม่เคยมีมาก่อน มันสามารถปรากฏเดี่ยวๆ เช่นใน 新幹線 (shinkansen, รถไฟชินกันเซ็น) หรือรวมกับอักษรคันจิอื่นๆ เช่นใน 新年 (shinnen, ปีใหม่) การอ่านที่พบได้บ่อยที่สุดคือ "ชิน", แต่ยังสามารถอ่านว่า "อาตาราชิ" หรือ "อาระ" ในบางบริบท
ในชีวิตประจำวัน คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในสถานประกอบการต่างๆ ร้านอาหาร ร้านค้า และแม้แต่สถานีรถไฟมักใช้ 新 เพื่อเน้นความใหม่ เช่น ใน 新メニュー (shin menyuu, เมนูใหม่) นอกจากนี้ยังปรากฏในวลีต่างๆ เช่น 新卒 (shinsotsu, ผู้สำเร็จการศึกษาใหม่) และ 新製品 (shinseihin, ผลิตภัณฑ์ใหม่) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของมัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 新
漢字の新は、二つの部首から成り立っています:斤(きん、斧)と辛(からい、辛い)。元々、これは「新しい木を切る」という考えを表しており、そこから「新しい」という意味に進化しました。この新しいものを切るという関係は、漢字がどのようにその構造の中に歴史を持っているかの興味深い例です。
ในการเขียนนั้น การใส่ใจในลำดับของเส้นนั้นสำคัญเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด ตัวราก 斤 จะมาเป็นอันดับแรก ตามด้วย 辛 การเรียนรู้การเขียนที่ถูกต้องช่วยในการจดจำและการจำแนกคันจิในบริบทที่แตกต่างกัน เครื่องมืออย่าง Suki Nihongo เสนอตำราละเอียดสำหรับฝึกเขียนตัวอักษรญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจำ 新 [しん]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับคำที่คุณคุ้นเคยที่ใช้มัน ตัวอย่างเช่น 新宿 (Shinjuku) เป็นหนึ่งในสถานีที่มีชื่อเสียงที่สุดในโตเกียว และ 新潟 (Niigata) เป็นเพียงจังหวัดหนึ่งในญี่ปุ่น การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมกับคำเหล่านี้สามารถช่วยเสริมการเรียนรู้ได้
อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคจากชีวิตประจำวัน เช่น "この本は新しいですか?" (Kono hon wa atarashii desu ka?, หนังสือเล่มนี้ใหม่หรือเปล่า?). การทำซ้ำโครงสร้างเหล่านี้ในบริบทจริงจะช่วยให้การเข้าใจเป็นไปได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ การดูอนิเมะหรือซีรีส์ที่มีการใช้คำนี้ก็เป็นวิธีที่ดีในการทำความคุ้นเคยกับการใช้ในชีวิตจริงเช่นกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 新しい (atarashii) - ใหม่
- 新たな (aratana) - ใหม่, สด (เน้นถึงบางสิ่งที่แตกต่างหรือฟื้นฟู)
- 新規 (shinki) - ใหม่, ประเภทใหม่ (เน้นที่การลงทะเบียนหรือประเภทใหม่)
- 新設 (shinseki) - การติดตั้งใหม่ (เน้นที่บางสิ่งที่เพิ่งจัดตั้งขึ้น)
- 新築 (shinchiku) - การก่อสร้างใหม่ (เน้นที่อาคารใหม่)
- 新品 (shinpin) - ผลิตภัณฑ์ใหม่ (ความเน้นในสิ่งที่ไม่เคยถูกใช้)
- 新作 (shinsaku) - งานใหม่ (เน้นที่งานศิลปะหรือความบันเทิง)
- 新年 (shinnen) - ปีใหม่
- 新型 (shingata) - โมเดลใหม่ (เน้นไปที่เวอร์ชัน/ประเภทผลิตภัณฑ์ใหม่)
- 新入生 (shinnyuusei) - Calouro (นักเรียนใหม่ในโรงเรียนหรือมหาวิทยาลัย)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新) shin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新) shin:
ประโยคตัวอย่าง - (新) shin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์
ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์
- 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- 毎週 - ทุกสัปดาห์
- 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
- 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
- 仕入れます - ซื้อ
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
ฉันอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน
ฉันกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 毎日 - ทุกวัน
- 新聞 - หนังสือพิมพ์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 講読 - อ่านเสียงลัด อ่านโดยสาธารณะ
- しています - การผันคำของ "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่องคือ "fazendo"
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน
เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私に (watashi ni) - สำหรับฉัน
- 新しい (atarashii) - ใหม่
- ドレス (doresu) - แต่งตัว
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見せてくれた (misete kureta) - แสดงให้ฉันดู
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
ไม่สามารถแปลคำว่า "oferta" ได้โปรดอนุเสียเป็นภาษาอังกฤษแทน แต่สามารถช่วยแปลคำอื่น ๆ ให้ได้หรือไม่
ไมเรากำลังมองหาทรัพยากรมนุษย์ใหม่สำหรับการเรียกให้บริการ aberta สำหรับผู้เข้าร่วม participants ครับ
- 公募 - การเรียกรับสมัครสาธารณะ
- で - มันเป็นคำนำหน้าที่แสดงถึงสถานที่หรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการครับ
- 新しい - ใหม่ หรือ ใหม่ที่สุด
- 人材 - มีความหมายว่า "บุคคล" หรือ "ทรัพยากรมนุษย์" ครับ.
- を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
- 募集します - หมายถึง "recrutar" หรือ "procurar".
Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru
นวัตกรรมส่งเสริมความก้าวหน้าทางสังคม
- 革新 - นั้นหมายถึง "นวัตกรรม" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 社会 - สื่อความหมายว่า "sociedade" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- の - เป็นส ผู้ถืองานสำคัญซึ่งแสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- 進歩 - ความก้าวหน้า
- を - มันเป็นส่วนประมาณทางไวยากรณ์ที่ระบุว่าเป็นเอ็กซ์ตรีมของประโยคครับ.
- 促進する - ส่งเสริม
Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu
ฉันต้องการซื้อเสื้อตัวใหม่
ฉันต้องการซื้อเสื้อตัวใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- シャツ (shatsu) - เสื้อผ้า
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 買いたい (kaitai) - คำกริยาในรูปประคุณที่หมายถึง "ต้องการซื้อ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
เรามีอุปกรณ์ใหม่
เรามีอุปกรณ์ใหม่
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 新しい - "Novo" em japonês
- 装備 - "equipamento" em tailandês: อุปกรณ์
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 手に入れました - "เราได้รับ" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu
พรุ่งนี้ฉันจะไปซื้อหนังสือเล่มใหม่
พรุ่งนี้ฉันจะไปซื้อหนังสือเล่มใหม่
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่น หมายถึงหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
- 明日 (ashita) - มันหมายถึง "พรุ่งนี้" ในภาษาญี่ปุ่น
- 新しい (atarashii) - "novo" em thai é "ใหม่"
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - สิ่งที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่า "หนังสือ" เป็นเอกการของประโยค
- 買います (kaimasu) - หมายถึง "comprar" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นกริยาของประโยค
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
ฉันซื้อชุดใหม่ที่ร้านขายเสื้อผ้าตะวันตก
ฉันซื้อชุดใหม่ที่ร้านขายเสื้อผ้า
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - หมายถึงเรื่องหัวข้อบอกว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
- 洋品店 - ร้านเสื้อผ้าตะวันตก
- で - ค่าทางทีวี1UP31สถานะการติดตั้งชี้ว่าการซื้อเกิดขึ้น "ที่ร้านเสื้อผ้าตะวันตก"
- 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
- ドレス - คำว่า "vestido"
- を - ป้าทิติกุลา เด อูบเย็ตู ดีเรซะ อีนดีคารจา ฟูเอริ สังันาง "vestido novo" เอ อูบเยเลอจู ดา อเซ็อิน ดีรีตู ดา อี ก็มปร็าร
- 買いました - ฉันได้ซื้อ
Watashi wa atarashii sumātofon ga hoshii desu
ฉันต้องการสมาร์ทโฟนใหม่
ฉันต้องการสมาร์ทโฟนใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- スマートフォン (sumātofon) - สมาร์ทโฟน
- が (ga) - อนุสรรค์ที่แสดงถึงประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "smartphone"
- 欲しい (hoshii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ต้องการ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม