การแปลและความหมายของ: 彼 - kare

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 彼[かれ] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากนี้เรายังจะนำเสนอเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และข้อมูลที่น่าสนใจบางประการที่อาจช่วยในการเรียนรู้ หากคุณต้องการเข้าใจเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นให้มากขึ้น Suki Nihongo คือพจนานุกรมที่ดีที่สุดสำหรับการเพิ่มพูนความรู้ของคุณ

ความหมายและการใช้งานของ 彼[かれ]

彼[かれ] เป็นคำสรรพนามที่หมายถึง "เขา" ใช้เพื่ออ้างถึงผู้ชายคนหนึ่งโดยเฉพาะ โดยทั่วไปในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการหรือในชีวิตประจำวัน แตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่มีความเป็นทางการมากกว่า 彼 มีน้ำเสียงที่ตรงไปตรงมาและไม่เป็นทางการมากกว่า ซึ่งเป็นที่นิยมในบทสนทนาระหว่างเพื่อนหรือครอบครัว

ควรสังเกตว่าในบางบริบท 彼 ก็สามารถใช้เพื่ออ้างถึงแฟนได้ โดยเฉพาะเมื่อความสัมพันธ์ได้ถูกตั้งขึ้นแล้ว ตัวอย่างเช่น ถ้าใครสักคนพูดว่า "彼と映画を見に行った" (ไปดูหนังกับเขา) อาจหมายถึงแฟน ขึ้นอยู่กับบริบทของการสนทนา

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 彼

คันจิ 彼 ประกอบด้วยริดิคัล 彳 (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวหรือเส้นทาง) และ 皮 (ที่หมายถึง "ผิว" หรือ "พื้นผิว") การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของ "บางสิ่งหรือบางคนที่อยู่ไกลออกไป" ซึ่งก็สมเหตุสมผล เนื่องจากคำนี้ใช้เพื่อชี้ถึงบุคคลที่สามที่อยู่ห่างจากผู้พูด แหล่งที่มานี้ช่วยให้เราเข้าใจว่าทำไม 彼 จึงถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึง "เขา" ในภาษาญี่ปุ่น

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่าคันจิจะมีการประกอบแบบนี้ แต่การใช้งานในปัจจุบันไม่ได้เชื่อมโยงโดยตรงกับความหมายตามตัวอักษรของรากศัพท์ เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้กลายเป็นสรรพนามบุคคล โดยสูญเสียความเชื่อมโยงเล็กน้อยกับศัพท์ต้นกำเนิดของมัน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 彼 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 彼 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อดูละครญี่ปุ่น ให้ใส่ใจเมื่อ ตัวละครใช้คำนี้เพื่ออ้างอิงถึงผู้ชาย การพูดซ้ำประโยค เช่น "彼は先生です" (เขาคือครู) ยังช่วยให้สามารถจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการหลีกเลี่ยงการสับสน 彼 กับสรรพนามอื่นๆ เช่น あの人 (คนนั้น) หรือ 彼女 (เธอ/แฟนหญิง) โดยที่ 彼 จะตรงไปตรงมาและไม่เป็นทางการมากกว่า ขณะที่ あの人 มีน้ำเสียงที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้กับทั้งสองเพศ การรู้ความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญในการพูดภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼氏 (Kareshi) - แฟน
  • 彼女 (Kareshi) - แฟน
  • 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
  • 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม

คำที่เกี่ยวข้อง

彼此

arekore

สิ่งหนึ่งหรืออื่น; นี้และนั้น; นี่หรือนั่น

彼の

ano

ที่นั่น

彼方

achira

1. นั่น; ที่นั่น; ที่หนึ่ง

彼処

asoko

1. (สหราชอาณาจักร) ที่นั่น; ที่นั่น; ที่นั่น; 2. (x) (col) อวัยวะเพศ

彼等

karera

พวกเขา

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

彼方此方

achirakochira

ที่นี่และที่นั่น

yako

คนรับใช้; พันธมิตร

向こう

mukou

นอกจากนี้; ที่นั่น; ทิศทางตรงกันข้าม ส่วนอื่น ๆ

hoka

อื่น ๆ

Romaji: kare
Kana: かれ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เขา; แฟนหนุ่ม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: he;boyfriend

คำจำกัดความ: คำสรรพนามที่ใช้กับผู้ชายและผู้ชายทั่วไป.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:

ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は威張っている。

Kare wa ibaru te iru

เขากำลังโอ้อวดอยู่

เขามีค่า

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 威張っている - 動詞「自慢する」(じまんする)または「見せびらかす」(みせびらかす)です。
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

เขาจัดการเพื่อเอาชนะปัญหา

เขาสามารถส่งผ่านปัญหา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 困難 - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความยากลำบาก"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 遣り通す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหนื่อย" หรือ "ไปผ่าน"
  • こと - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • できた - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "ทำได้"
彼は災難から免れた。

Kare wa sainan kara manereta

เขาหลบหนีจากภัยพิบัติ

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 災難 - คำนามญี่ปุ่นหมายความว่า "ภัยพิบัติ" หรือ "ภัย"
  • から - คำคุณอะจะจีนที่หมายถึง "จา" หรือ "ที่ขึ้นอยู่จาก"
  • 免れた - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลบหนี" หรือ "หลีกเลี่ยง"
彼は池に飛び込んだ。

Kare wa ike ni tobikonda

เขากระโดดเข้าไปในบ่อ

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 池 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทะเลสาบ"
  • に - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
  • 飛び込んだ - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กระโดด"
彼は失格者だ。

Kare wa shikkakusha da

เขาเป็นคนที่ไม่มีคุณภาพ

เขาถูกตัดสิทธิ์.

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกว่าเรื่องของประโยคคือ "เขา"
  • 失格者 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ไม่มีคุณสมบัติ" หรือ "ไม่เหมาะสม"
  • だ - คำกริยาช่วยภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นบวก
彼はボールを飛ばす。

Kare wa booru wo tobasu

เขาขว้างลูกบอล

เขาบินบอล

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - อนุกรมของเรื่องที่บ่งบอกว่า "เขา" เป็นหัวข้อของประโยค
  • ボール - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "บอล"
  • を - คำว่า "bola" เป็นออบเจกต์ของกริยา
  • 飛ばす - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "โยน" หรือ "ขว้าง"
彼はボールを蹴った。

Kare wa booru wo keru ta

เขาเตะลูกบอล.

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • ボール - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "บอล"
  • を - คำนำหน้าภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงเป้าหมายในประโยค ในกรณีนี้คือ "ลูกบอล"
  • 蹴った - โชน แปลว่า "chutou" (กาลตอนของคำกริยา "chutar")
彼は鈍感だ。

Kare wa donkan da

เขาเป็นคนไม่รู้สึกตัว

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงเรื่องหรือข้อความในประโยค
  • 鈍感 - คำคุณค่าภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ไม่ไว้ใจ" หรือ "ไม่ไว้ซากรี"
  • だ - คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือสถานะของบางสิ่ง
彼は本当に奴だ。

Kare wa hontō ni yatsu da

เขาเป็นผู้ชายจริงๆ

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 本当に - คู่ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ที่แท้จริง" หรือ "จริงๆ"
  • 奴 - คำนามญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับพูดถึงคนอย่างเสี้ยมแบบที่ "เขา"
  • だ - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบปัจจุบันที่ยืนยันคือ "คือ"
彼は何も言わなかった。

Kare wa nanimo iwanakatta

เขาไม่ได้พูดอะไร

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 何も - คุณHollowForestค่ะ
  • 言わなかった - verb ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ไม่พูด" หรือ "ไม่ได้พูด" กริยาที่อยู่ในรูปอดีตเชิงลบ
  • . - จุดจบ แสดงถึงจุดจบของประโยค
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kun

นาย. (จูเนียร์); ครู; เด็กผู้ชาย

こう

kou

ทางนี้

我々

wareware

เรา

彼等

karera

พวกเขา

kimi

คุณ (คำศัพท์สำหรับหญิง)

彼