การแปลและความหมายของ: 存在 - sonzai
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 存在[そんざい]. Ela carrega um significado profundo e é usada em contextos filosóficos, cotidianos e até em obras de ficção. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de uso. Além disso, entenderemos como os japoneses a percebem no dia a dia e quais são as melhores formas de memorizá-la.
Significado e tradução de 存在
A palavra 存在[そんざい] pode ser traduzida como "existência" ou "ser". Ela é usada para se referir à presença de algo ou alguém no mundo, seja de forma concreta ou abstrata. Por exemplo, ao falar sobre a existência de vida em outros planetas, um japonês usaria 存在 para expressar essa ideia.
Diferente de algumas palavras que têm significados mais literais, 存在 carrega um peso filosófico. Ela aparece em discussões sobre metafísica, religião e até em conversas cotidianas quando alguém questiona o propósito de algo. Seu uso não se limita a objetos físicos – pode ser aplicada a conceitos, sentimentos e até mesmo a fenômenos naturais.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
存在 é composta por dois kanjis: 存 (existir, guardar) e 在 (estar presente, residir). Juntos, eles reforçam a ideia de algo que não apenas existe, mas também ocupa um espaço ou tem relevância. O primeiro kanji, 存, também aparece em palavras como 保存[ほぞん] (preservação), enquanto 在 é encontrado em termos como 在宅[ざいたく] (estar em casa).
Essa combinação não é aleatória. Na língua japonesa, muitos conceitos abstratos são formados pela união de kanjis que, individualmente, têm significados relacionados. No caso de 存在, a junção desses ideogramas cria uma palavra que vai além da simples presença física, abrangendo também a noção de permanência e essência.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
存在 é uma palavra comum no vocabulário japonês, aparecendo tanto em discussões profundas quanto em situações do cotidiano. Por exemplo, em animes e mangás, ela é frequentemente usada em diálogos que envolvem questionamentos existenciais ou a busca por um propósito. Personagens podem dizer coisas como "私の存在には意味があるのか" (Minha existência tem algum significado?).
No dia a dia, os japoneses usam 存在 de maneira mais prática. Pode ser para afirmar que algo existe ("その店はまだ存在する" – "Aquela loja ainda existe") ou para falar sobre a presença de alguém em um grupo. A palavra também aparece em expressões como 存在感[そんざいかん] (sensação de presença), usada para descrever pessoas que chamam atenção pelo seu carisma ou impacto.
Dicas para memorizar 存在
Uma forma eficaz de lembrar essa palavra é associá-la ao seu significado filosófico. Pense em frases como "A existência precede a essência", um conceito famoso do existencialismo. Essa ligação ajuda a fixar não apenas a tradução, mas também o contexto em que 存在 é usada.
Outra dica é praticar com exemplos reais. Assistir a filmes ou séries japonesas que abordam temas existenciais pode ajudar a identificar como a palavra é empregada naturalmente. Repetir em voz alta frases como "人間の存在は不思議だ" (A existência humana é misteriosa) também reforça a memorização.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 在り方 (Ari kata) - วิธีการเป็นหรือมีชีวิตอยู่
- 実在 (Jitsuzai) - ความเป็นจริง; การมีอยู่ที่จับต้องได้.
- 存在感 (Sonzai kan) - การมีอยู่; ความรู้สึกในการดำรงอยู่ที่บางสิ่งหรือบางคนส่งผ่าน.
- 存在する (Sonzai suru) - อยู่; มีอยู่.
- 存在感じる (Sonzai kanjiru) - รู้สึกถึงการดำรงอยู่; สังเกตเห็นการมีอยู่ของบางสิ่ง.
- 存在感覚 (Sonzai kankaku) - ความรู้สึกของการมีอยู่; การรับรู้ถึงการดำรงอยู่。
- 存在意識 (Sonzai ishiki) - การตระหนักถึงการมีอยู่
- 存在性 (Sonzai sei) - ธรรมชาติของการมีอยู่
- 存在感ある (Sonzai kan aru) - มีอยู่; มีลักษณะโดดเด่น.
- 存在感を感じる (Sonzai kan o kanjiru) - รู้สึกถึงการมีอยู่ของบางสิ่ง
- 存在感を持つ (Sonzai kan o motsu) - มีอิทธิพล; สร้างผลกระทบที่เด่นชัด.
- 存在感を表現する (Sonzai kan o hyōgen suru) - แสดงถึงการมีอยู่; ถ่ายทอดความรู้สึกถึงการมีชีวิต.
- 存在感を与える (Sonzai kan o ataeru) - ทำให้มีตัวตน; สร้างความรู้สึกถึงการมีอยู่ในผู้อื่น。
- 存在感を演出する (Sonzai kan o ensū suru) - แสดงถึงการมีอยู่; สร้างบรรยากาศที่การมีตัวตนเป็นที่สังเกตเห็นได้ชัดเจน。
- 存在感を感じさせる (Sonzai kan o kanjisaseru) - ทำให้คนรู้สึกถึงการมีอยู่; ทำให้รู้สึกประทับใจกับความรู้สึกของการมีอยู่.
- 存在感を強める (Sonzai kan o tsuyomeru) - เพิ่มการมีอยู่; เพิ่มความรู้สึกในการมีอยู่.
- 存在感を表す (Sonzai kan o arawasu) - แสดงถึงการมีอยู่; แสดงความรู้สึกถึงการดำรงอยู่.
- 存在感を感じること (Sonzai kan o kanjiru koto) - การรู้สึกถึงการมีอยู่; ประสบการณ์ในการรับรู้ถึงการดำรงอยู่。
- 存在感を持った (Sonzai kan o motta) - มีอยู่; แสดงถึงความรู้สึกที่เด่นชัดของการมีอยู่.
- 存在感を感じるようになる (Sonzai kan o kanjiru yō ni naru) - เริ่มรู้สึกถึงการมีอยู่; พัฒนาการรับรู้เกี่ยวกับการดำรงอยู่。
- 存在感を感じさせるようになる (Sonzai kan o kanjisaseru yō ni naru) - ทำให้ผู้อื่นรู้สึกถึงการมีอยู่; พัฒนาทักษะในการสร้างผลกระทบด้วยความรู้สึกของการมีชีวิตอยู่.
- 存在感を表現すること (Sonzai kan o hyōgen suru koto) - การแสดงออกถึงการมีอยู่; การปฏิบัติในการแสดงความรู้สึกของการมีอยู่.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (存在) sonzai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (存在) sonzai:
ประโยคตัวอย่าง - (存在) sonzai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Henzan sareru beki bunkazai ga mada ooku sonzai suru
ยังมีคุณสมบัติทางวัฒนธรรมอีกมากมายที่จะส่งคืน
- 返還されるべき - ระบุว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งต้องถูกส่งคืน
- 文化財 - วัฒนธรรมที่มีคุณค่า
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- まだ - ยัง
- 多く - มากมาย
- 存在する - มีอยู่
Meishin wa gendai shakai ni oite mo sonzai suru
Susubers ยังมีอยู่ในสังคมสมัยใหม่
- 迷信 (meishin) - ไสยศาสตร์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 現代社会 (gendai shakai) - สังคมสมัยใหม่
- においても (ni oite mo) - mesmo em
- 存在する (sonzai suru) - มีอยู่
Nettai urin wa seimei no hōko desu
ป่าเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต
ป่าฝนเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต
- 熱帯雨林 (nettai urin) - ป่าเขตร้อน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 生命 (seimei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 宝庫 (houko) - สมบัติ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Daidai wa tatemono no kiso desu
ฐานเป็นพื้นฐานของอาคาร
- 土台 (dodai) - ฐาน, รากฐาน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 建物 (tatemono) - อาคาร, การก่อสร้าง
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 基礎 (kiso) - มูลนิธิ, ฐานที่
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Gaishutsu suru yotei ga arimasu
ฉันมีแผนจะจากไป
ฉันตั้งใจจะจากไป
- 外出する - ออกจากบ้าน
- 予定 - นาม หมายถึง "แผน, โปรแกรม"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- あります - กรุณาให้คำทับศัพท์ที่ต้องการแปล
Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu
ตัวละครเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของญี่ปุ่น
- 文字 (moji) - caracteres
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 基本的 (kihonteki) - พื้นฐาน, พื้นฐาน
- な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 要素 (yōso) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
