การแปลและความหมายของ: 努力 - doryoku
คำว่า 努力[どりょく] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันมีความหมายลึกซึ้งและสะท้อนถึงคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายว่าอย่างไร แหล่งที่มา การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการเข้าใจว่าทำไม 努力 ถึงมีความสำคัญนัก โปรดอ่านต่อ!
นอกจากที่จะพบเห็นได้บ่อยในหนังสือ, อนิเมะ และคำปราศรัยที่กระตุ้นใจ, 努力 ยังปรากฏในบริบททางวิชาการและอาชีพอีกด้วย การใช้คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าการแปลเป็น "ความพยายาม" ท่านจะได้ค้นพบความซับซ้อนทางวัฒนธรรม, ตัวอย่างปฏิบัติจริง และวิธีที่คำนี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับความอดทนและความมุ่งมั่น
ความหมายและต้นกำเนิดของ 努力
คำว่า 努力 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 努 (พยายาม) และ 力 (พลัง) รวมกันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ความพยายามที่มีการอุทิศตน" หรือ "การทำงานอย่างหนัก" แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่อาจแสดงถึงความพยายามชั่วขณะ, 努力 สื่อถึงความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง มักมีเป้าหมายที่ชัดเจนในใจ
ตามพจนานุกรมญี่ปุ่น 大辞林, คำว่า 努力 ถูกกำหนดว่า "การใช้พลังงานทางกายหรือจิตใจเพื่อไปให้ถึงบางสิ่ง" การกำหนดนี้ยิ่งเสริมความคิดที่ว่าไม่ใช่แค่การพยายาม แต่ยังเป็นการรักษาความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง ต้นกำเนิดของคันจิ 努 สืบเนื่องมาจากแนวคิดของจีนเกี่ยวกับ "ความพยายาม" ในขณะที่ 力 เชื่อมโยงกับความสามารถและพละกำลัง。
การใช้ในวัฒนธรรมและสังคมของ 努力
ในญี่ปุ่น, 努力 เป็นมากกว่าคำ—เป็นค่านิยมทางวัฒนธรรม ตั้งแต่เด็กๆ ถูกสอนให้ให้ความสำคัญกับความพยายามอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นในการเรียน กีฬา หรือศิลปะ แนวคิดนี้เชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับปรัชญาที่ว่าความมุ่งมั่น แม้จะไม่มีพรสวรรค์โดยกำเนิด ก็สามารถนำไปสู่ความสำเร็จได้
ในบริษัทและโรงเรียน มักได้ยินประโยคว่า "努力は必ず報われる" (ความพยายามจะได้รับผลตอบแทนเสมอ) ทัศนคติแบบนี้สะท้อนถึงความเชื่อของชาวญี่ปุ่นในพลังของความอดทน ต่างจากวัฒนธรรมที่อาจให้ความสำคัญกับผลลัพธ์ที่รวดเร็ว ในญี่ปุ่น กระบวนการการพยายามมีค่าเท่ากับเป้าหมายสุดท้าย
วิธีจำและใช้ 努力 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการช่วยจำ 努力 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น คิดถึงนักกีฬาที่ฝึกฝนทุกวันเพื่อการแข่งขัน—นี่คือ 努力 อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "彼は努力家だ" (เขาเป็นคนที่พยายาม) ซึ่งช่วยให้เข้าใจการใช้คำในชีวิตประจำวัน
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 努力 กับคำศัพท์เช่น 頑張る (พยายามในช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง) ขณะที่ 頑張る สามารถใช้เพื่อกระตุ้นทันทีได้ แต่ 努力 หมายถึงความพยายามที่ยาวนาน การรู้ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาหรือข้อความต่างๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 努める (Tsutomeru) - รักษาความมุ่งมั่นในการบรรลุเป้าหมายให้ได้
- 頑張る (Ganbaru) - ทำให้ดีที่สุด; ยืดหยัดต่อสู้.
- 努力する (Doryoku suru) - ทำความพยายามอย่างมีสติเพื่อให้บรรลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 奮闘する (Funtō suru) - พัฒนาความพยายามอย่างเข้มข้นและมุ่งมั่นในงานหนึ่งงาน
- 精進する (Shōjin suru) - ทุ่มเทและพัฒนาตนเองในทักษะหรือหน้าที่หนึ่ง
- 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - ใช้ความสามารถและพลังทั้งหมดเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 努めて (Tsutomete) - การใส่ความพยายามในบางสิ่ง มักจะถูกกล่าวถึงในบริบทที่ต่อเนื่อง
- 努めている (Tsutome te iru) - ขณะนี้กำลังพยายามทำความพยายาม
- 努力中 (Doryoku chū) - กำลังทำความพยายามในงานเฉพาะอยู่ในปัจจุบัน。
- 努力家 (Doryokuka) - คนที่มีความมุ่งมั่นในการพยายามอย่างต่อเนื่อง.
- 努力家の (Doryokuka no) - เกี่ยวกับคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たち (Doryokuka-tachi) - กลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - ความเป็นเจ้าของเกี่ยวกับความพยายามของกลุ่มคนที่ทุ่มเท
- 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - มุ่งหวังไปที่กลุ่มคนที่พยายามอย่างเต็มที่
- 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - ในทิศทางของกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - จากกลุ่มคนที่สร้างความพยายาม
- 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - จนกระทั่งกลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - กับกลุ่มคนที่มุ่งมั่นทำงานหนัก.
- 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - แม้แต่ในกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม。
- 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - ยังเน้นไปที่กลุ่มคนที่มุ่งมั่น努力。
- 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - เกี่ยวกับกลุ่มคนที่พยายามทำงาน.
คำที่เกี่ยวข้อง
tsutomeru
ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (努力) doryoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (努力) doryoku:
ประโยคตัวอย่าง - (努力) doryoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa sukima ga nai you ni doryoku shiteimasu
ฉันมุ่งมั่นที่จะไม่มีช่องโหว่
ฉันทำงานหนักเพื่อไม่ให้มีโอกาส
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 隙 (suki) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ช่องว่าง", "ช่องโหว่", "โอกาส"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- ない (nai) - "aru" (ser/estar) ลบากลในรูปที่เป็น 'arimasen'
- ように (you ni) - คำว่า 'ikanimo' ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงความตั้งใจหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ
- 努力 (doryoku) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความพยายาม", "ความทุ่มเท"
- しています (shite imasu) - รูปแบบปัจจุบันของกริยา "suru" (ทำ) พร้อมกับคำช่วย "imasu" (กำลังทำ)
Jibun no doryoku de sainou ga fuetoru
พรสวรรค์ของคุณจะเติบโตไปพร้อมกับความพยายามของคุณเอง
- 自分 - โฯฬๅยฦฦ์ำำัำำ "eu mesmo"
- の - อนุภาคที่ชี้ถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "meu"
- 努力 - คำนามที่หมายถึง "ความพยายาม"
- で - เชิงทบทวนว่าบ่อยครั้งหมายถึง "โดยผ่านทาง"
- 才能 - คุณสมบัติ
- が - คำนำหน้าที่บ่งบอกเป็นเอกลักษณ์ของประโยคในกรณีนี้คือ "talento"
- 殖える - โต,เพิ่มขึ้น
Jizukara doryoku suru koto ga seikou e no kagi desu
กุญแจสู่ความสำเร็จคือการทำงานอย่างหนัก
- 自ずから - เองเป็นธรรมชาติ
- 努力すること - พยายาม, ทุ่มเท
- 成功への - ไปสู่ความสำเร็จ
- 鍵 - กุญแจ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
