การแปลและความหมายของ: 信じる - shinjiru

คำว่า ญี่ปุ่น 信じる [しんじる] มีความหมายลึกซึ้งและใช้ในชีวิตประจำวันในเวลาเดียวกัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจว่ามันถูกใช้ในทางใดสามารถเปิดโอกาสให้คุณมีการสนทนาที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น และแม้แต่ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด คันจิ และวิธีการที่มันปรากฏในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

นอกจากที่จะเป็นคำกริยาที่จำเป็นในการแสดงถึงความเชื่อมั่นและความเชื่อแล้ว 信じる ยังมีเฉดความหมายที่น่าสนใจซึ่งทำให้แตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกัน มาดำน้ำลงไปในการใช้งานจริง ตั้งแต่ประโยคง่าย ๆ จนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่กว้างขึ้น หากคุณต้องการจดจำคำนี้หรือเพียงแค่ต้องการทราบว่าชาวญี่ปุ่นใช้มันอย่างไรต่อไป อ่านต่อได้เลย!

ความหมายและการใช้ 信じる

信じる หมายถึง "เชื่อ" หรือ "ไว้วางใจ" ในใครสักคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่ "เชื่อ" และ "ไว้วางใจ" สามารถแยกออกจากกันได้ ในภาษาญี่ปุ่น 信じる ครอบคลุมทั้งสองความหมาย ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้เพื่อบอกว่า "ฉันเชื่อในคุณ" (あなたを信じる) หรือ "ฉันไว้วางใจในข้อมูลนี้" (その情報を信じる)

คำนี้เป็นที่ใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป ตั้งแต่การอภิปรายที่จริงจังไปจนถึงช่วงเวลาที่เบาใจมากขึ้น รายละเอียดที่น่าสนใจคือ ว่าชาวญี่ปุ่นมักจะใช้ 信じる ด้วยความระมัดระวัง เนื่องจากความเชื่อถือในประเทศญี่ปุ่นมักสร้างขึ้นทีละน้อย ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะได้ยินวลีอย่าง 信じてもいい? ("ฉันสามารถเชื่อถือได้ไหม?") ในสถานการณ์ที่ความสัมพันธ์ยังไม่ได้รับการตั้งไว้เต็มที่

信じる (しんじる) é um verbo japonês que significa "acreditar" ou "crer". A sua origem pode ser rastreada nos caracteres kanji que o compõem. O primeiro kanji, 信 (しん), significa "fé" ou "confiança", enquanto a forma do verbo é formada pela adição do sufixo じる, que é um elemento auxiliar que indica ação. Este verbo transmite a ideia de ter fé em algo ou confiar em uma informação ou pessoa.

อักษรคันจิ 信 ซึ่งเป็นส่วนประกอบของคำนี้ ประกอบด้วยรากศัพท์ 人 (คน) และ 言 (คำพูด) การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของ "คำพูดของบุคคล" หรือ "คำสัญญา" ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเรื่องความไว้วางใจ ในเชิงประวัติศาสตร์ ตัวอักขระนี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณและถูกนำไปใช้ในภาษาญี่ปุ่นด้วยความหมายที่คล้ายคลึงกันกับต้นฉบับ

ควรสังเกตว่า 信 ที่อยู่คนเดียวสามารถปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 信用 (ความเชื่อใจ, เครดิต) และ 信頼 (ความเชื่อใจซึ่งกันและกัน) แม้ว่า 信じる จะเป็นรูปแบบกริยาที่พบบ่อยที่สุด การรู้จักคำที่เกิดจากคำเหล่านี้จะช่วยขยายคำศัพท์และเข้าใจแนวคิดของ "การเชื่อ" ที่มีหลายแง่มุมในภาษาได้ดียิ่งขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 信じる

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 信じる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตจริง ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะหรือดราม่า มักมีตัวละครพูดว่า 信じて! ("เชื่อใจฉันเถอะ!") ในช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยอารมณ์ วิธีการเปิดเผยแบบนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแต่คำ แต่ยังรวมถึงน้ำเสียงและบริบททางอารมณ์ที่มันปรากฏด้วย

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ ในชีวิตประจำวัน แม้ว่าจะเป็นการฝึกฝนในใจ หากคุณกำลังศึกษา語 Japanese ลองสร้างตัวอย่างเช่น 友達を信じる ("ฉันเชื่อในเพื่อนของฉัน") หรือ 自分を信じる ("เชื่อในตัวเอง") การพูดซ้ำ ๆ โครงสร้างเหล่านี้ดัง ๆ หรือเขียนจะช่วยเสริมสร้างความจำทางกล้ามเนื้อและการฟัง ทำให้การเรียนรู้เป็นไปอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 信頼する (Shinrai suru) - เชื่อมั่นในใครบางคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง วางใจในความสามารถหรือความซื่อสัตย์ของใครบางคน
  • 信用する (Shinyou suru) - มีความไว้วางใจหรือความเชื่อมั่นในบางคน; มักเกี่ยวข้องกับด้านการเงินหรือการค้า。
  • 信任する (Shin'nin suru) - มอบหมายความรับผิดชอบหรืออำนาจให้อีกคนหนึ่งไว้วางใจในงานหรือหน้าที่ให้กับคนอื่น
  • 信奉する (Shinhou suru) - มีความเชื่อมั่นในอุดมการณ์ ศาสนา หรือหลักคำสอนอย่างเข้มแข็ง และซื่อสัตย์ต่อความเชื่อนั้น
  • 信じ込む (Shinjikomu) - การมีความเชื่อมั่นอย่างลึกซึ้งหรือเชื่อมั่นอย่างไม่เปลี่ยนแปลงในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยปกติแล้วจะไม่มีการตั้งคำถาม

คำที่เกี่ยวข้อง

基づく

motoduku

มีเหตุผล; เป็นพื้นฐาน; เนื่องจาก

han

ครึ่ง

望ましい

nozomashii

เป็นที่น่าพอใจ; ที่คาดหวัง

信ずる

shinzuru

เชื่อ; มีศรัทธาใน; ฝากความเชื่อมั่นใน; ไว้วางใจ; ความมั่นใจ

信じる

Romaji: shinjiru
Kana: しんじる
ชนิด: คำนามและกริยา
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เชื่อ; มีศรัทธาใน; ฝากความเชื่อมั่นใน; ไว้วางใจ; ความมั่นใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to believe;to believe in;to place trust in;to confide in;to have faith in

คำจำกัดความ: ฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันได้ยินหรือเห็นคือความจริง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (信じる) shinjiru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (信じる) shinjiru:

ประโยคตัวอย่าง - (信じる) shinjiru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。

Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu

เราเชื่อว่าเราต้องยกเลิกระบบชนชั้น

เราเชื่อว่าเราต้องยกเลิกระบบชนชั้น

  • 私たちは - เรา
  • 階級制度 - ระบบชั้นเรียน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 廃止する - ยกเลิก
  • 必要がある - จำเป็น
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - ที่จะเชื่อ
夢は叶うものだと信じている。

Yume wa kanau mono da to shinjite iru

ฉันเชื่อว่าความฝันเป็นจริง

ฉันเชื่อว่าความฝันเป็นจริง

  • 夢 - ควาย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 叶う - เกิดขึ้น, เป็นจริง
  • もの - สิ่งของ
  • だ - คำกริยา "ser" ในรูปของการยืนยัน
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じている - เชื่อ, มีความเชื่อ
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าการหาคนไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

ฉันเชื่อว่าการประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会う (deau) - พบกัน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 偶然 (guuzen) - บังเอิญ
  • ではなく (dewanaku) - ไม่ใช่
  • 必然 (hitsuzen) - ไม่สามารถหลีกเลี่ยง, จำเป็น
  • だと (dato) - ถูกบอกว่า
  • 信じています (shinjiteimasu) - ฉันเชื่อ
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าแผนนี้จะสำเร็จ

ผมเชื่อว่าโครงการนี้จะสำเร็จ

  • この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
  • 企画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - ตัวชี้วัตแสดงหัวข้อของประโยค
  • 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • と - เก็นทุ่ี่ระบุมนความคมีหรรืพลสุิในดุ็่มการณ์
  • 信じています - คำกริยาที่มีความหมายว่า "เชื่อ" หรือ "มีความเชื่อ", ผันในปัจจุบันแบบบอกเล่า
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่ากลยุทธ์นี้จะประสบความสำเร็จ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 作戦 - substantivo ที่หมายถึง "estratégia" หรือ "plano de ação"
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 成功する - สำเร็จ (sǎm-rèt)
  • と - คำหนึ่งในภาษาแกรมมาที่บ่งบอกถึงการอ้างถึงโดยตรง
  • 信じています - คำกริยาผสมที่หมายถึง "เชื่อ" หรือ "มีความศรัทธา"
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าการตัดสินใจนี้ยุติธรรม

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 判決 - คำนามที่หมายถึง "การพิสูจน์" หรือ "คำพิพากษา"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 公正 - คำคุณธรรม
  • である - คำกริยา being ในรูปทางการ
  • と - การอ้างถึงโดยตรงทางในเอกสาร
  • 信じています - วิเรฮคารัทิชาร์
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

ผมเชื่อว่าระบบนี้ยุติธรรม

  • この制度 - นโยบาย / ระบบนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 公正 - ยุติ/ไม่ลองเปรียบ
  • である - เป็น/อยู่
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - ฉันเชื่อ
俄かには信じられない話だ。

Gakka ni wa shinjirarenai hanashi da

มันเป็นเรื่องที่น่าทึ่ง

  • 俄かに - อย่างกะทันหัน
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 信じられない - คำคุณเลิศ หรือ น่าพึงพอใจ
  • 話 - คำนามที่หมายถึง "เรื่องราว" หรือ "นิทาน"
  • だ - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงรูปแบบการยืนยันของประโยค
彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

เรื่องราวของเขาเกินไปถึงขนาดที่เขาไม่สามารถเชื่อได้.

  • 彼の話 - เรื่องราวของคุณ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 誇張されすぎて - หลุดเกินไป
  • 信じられない - ไม่สามารถเชื่อได้
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

ฉันเชื่อในอนาคตที่สดใส

ฉันเชื่อในอนาคตที่ชัดเจน

  • 明き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สดใส" หรือ "ชัดเจน"
  • な - อนุภาคมที่ระบุถึงการไม่มีสิ่งใดหรือการปฏิเสธการกระทำ
  • 未来 - คำนามที่หมายถึง "อนาคต"
  • を - ลิ้นชี้ที่ระบุเป็นวัตถุตรงในประโยค
  • 信じている - เชื่อ (chêua) - acreditando

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนามและกริยา

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนามและกริยา

信じる