Übersetzung und Bedeutung von: 信じる - shinjiru

A palavra japonesa 信じる [しんじる] carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como ela é usada pode abrir portas para conversas mais naturais e até mesmo para a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, kanji e como ela aparece no dia a dia dos japoneses.

Além de ser um verbo essencial para expressar confiança e crença, 信じる tem nuances interessantes que a diferenciam de palavras similares. Vamos mergulhar em seu uso prático, desde frases simples até contextos culturais mais amplos. Se você busca memorizar essa palavra ou simplesmente quer saber como os japoneses a empregam, continue lendo!

Significado e uso de 信じる

信じる significa "acreditar" ou "confiar" em alguém ou algo. Diferente do português, onde "acreditar" e "confiar" podem ser separados, em japonês, 信じる abrange ambos os sentidos. Por exemplo, você pode usá-la tanto para dizer "Eu acredito em você" (あなたを信じる) quanto "Eu confio nessa informação" (その情報を信じる).

Essa palavra é comum em conversas do dia a dia, desde discussões sérias até momentos mais leves. Um detalhe interessante é que, culturalmente, os japoneses tendem a usar 信じる com certa cautela, já que confiança no Japão muitas vezes é construída gradualmente. Não é raro ouvir frases como 信じてもいい? ("Posso confiar?") em situações onde a relação ainda não está totalmente estabelecida.

Kanji e origem de 信じる

O kanji 信, que compõe a palavra, é formado pelos radicais 人 (pessoa) e 言 (fala). Essa combinação sugere a ideia de "palavra de uma pessoa" ou "promessa", reforçando o conceito de confiança. Historicamente, esse caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale notar que 信 sozinho pode aparecer em outras palavras relacionadas, como 信用 (confiança, crédito) e 信頼 (confiança mútua). Embora 信じる seja a forma verbal mais comum, conhecer esses termos derivados ajuda a expandir o vocabulário e entender melhor como o conceito de "crer" se ramifica no idioma.

Dicas para memorizar e usar 信じる

Uma maneira eficaz de fixar 信じる é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes ou dramas, é comum personagens dizerem coisas como 信じて! ("Acredite em mim!") em momentos dramáticos. Esse tipo de exposição natural ajuda a gravar não só a palavra, mas também a entonação e o contexto emocional em que ela aparece.

Outra dica é praticar com frases simples no dia a dia, mesmo que mentalmente. Se você está estudando japonês, tente criar exemplos como 友達を信じる ("Confio no meu amigo") ou 自分を信じる ("Acredite em si mesmo"). Repetir essas estruturas em voz alta ou por escrito fortalece a memória muscular e auditiva, tornando o aprendizado mais intuitivo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 信頼する (Shinrai suru) - Vertrauen in jemanden oder etwas haben, Glauben an die Fähigkeiten oder die Integrität von jemandem haben.
  • 信用する (Shinyou suru) - Das Vertrauen oder Vertrauen in jemanden haben; häufig in Bezug auf finanzielle oder geschäftliche Aspekte.
  • 信任する (Shin'nin suru) - Die Verantwortung oder Autorität an jemanden delegieren, die Aufgabe oder Stelle einer anderen Person anvertrauen.
  • 信奉する (Shinhou suru) - Eine starke Überzeugung in eine Ideologie, Religion oder Doktrin haben, treu zu einem Glauben sein.
  • 信じ込む (Shinjikomu) - Sich tief zu überzeugen oder einen unerschütterlichen Glauben an etwas zu haben, meist ohne zu hinterfragen.

Verwandte Wörter

基づく

motoduku

fundiert sein; basieren; zu sein aufgrund von

han

Hälfte

望ましい

nozomashii

wünschenswert; erwartet

信ずる

shinzuru

acreditar; ter fé em; depositar confiança em; confiar em; ter confiança em

信じる

Romaji: shinjiru
Kana: しんじる
Typ: Substantiv und Verb
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: acreditar; ter fé em; depositar confiança em; confiar em; ter confiança em

Bedeutung auf Englisch: to believe;to believe in;to place trust in;to confide in;to have faith in

Definition: Ich glaube, was ich höre oder sehe, ist wahr.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (信じる) shinjiru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (信じる) shinjiru:

Beispielsätze - (信じる) shinjiru

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。

Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu

Wir glauben, dass wir das Klassensystem abschaffen müssen.

Wir glauben, dass wir das Klassensystem abschaffen müssen.

  • 私たちは - Wir
  • 階級制度 - Klassensystem
  • を - Objektteilchen
  • 廃止する - abschaffen
  • 必要がある - Erforderlich
  • と - Zitatartikel
  • 信じています - glauben
夢は叶うものだと信じている。

Yume wa kanau mono da to shinjite iru

Ich glaube, Träume werden wahr.

Ich glaube, Träume werden wahr.

  • 夢 - sonho
  • は - Themenpartikel
  • 叶う - sich verwirklichen, Wirklichkeit werden
  • もの - Sache, Gegenstand
  • だ - Verb "sein" in der affirmativen Form
  • と - Zitatartikel
  • 信じている - glauben, Vertrauen
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Ich glaube, dass es kein Zufall ist, jemanden zu treffen

Ich glaube, dass das Treffen unvermeidlich und nicht zufällig ist.

  • 出会う (deau) - sich treffen
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 偶然 (guuzen) - Zufall, Zufall
  • ではなく (dewanaku) - Es ist nicht
  • 必然 (hitsuzen) - unvermeidlich, notwendig
  • だと (dato) - es wird gesagt,
  • 信じています (shinjiteimasu) - ich glaube
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Ich glaube, dass dieser Plan gelingen wird.

Ich glaube, dass dieses Projekt gelingen wird.

  • この - Demonstrativpronomen, das etwas Nahestehendes zum Sprecher anzeigt
  • 企画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 成功 - Substantiv, das "Erfolg" bedeutet.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • と - Partikel, die das Zitat einer Meinung oder eines Gedankens angibt
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "Glauben haben", konjugiert im Präsens, affirmativ
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Ich glaube, dass diese Strategie erfolgreich sein wird.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 作戦 - Substantiv, das "Strategie" oder "Aktionsplan" bedeutet.
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 成功する - Verb, das "Erfolg haben" oder "erfolgreich sein" bedeutet
  • と - grammatisches Partikel, das ein direktes Zitat anzeigt
  • 信じています - zusammengesetztes Verb, das "glauben" oder "Vertrauen haben" bedeutet
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Ich glaube, diese Entscheidung ist fair.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 判決 - Substantiv, das bedeutet "Urteil" oder "Strafe"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • である - verb to be in seiner formalen Form
  • と - partítulo que indica a citação direta
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "vertrauen" in der höflichen Gegenwartsform
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Ich glaube, dieses System ist fair.

  • この制度 - Dieses Politik-/System
  • は - Partícula de tópico
  • 公正 - Justo/imparcial
  • である - Sein/bleiben
  • と - Zitatartikel
  • 信じています - Acredito
俄かには信じられない話だ。

Gakka ni wa shinjirarenai hanashi da

Es ist eine erstaunliche Geschichte.

  • 俄かに - plötzlich
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 信じられない - Adjektiv mit der Bedeutung "unglaublich" oder "unfassbar"
  • 話 - Substantiv, das "Geschichte" oder "Erzählung" bedeutet.
  • だ - Teilchen, das die bejahende Form des Satzes anzeigt.
彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

Seine Geschichte ist so übertrieben, dass er es nicht glauben kann.

  • 彼の話 - "deine Geschichte"
  • は - Themenpartikel
  • 誇張されすぎて - "zu übertrieben"
  • 信じられない - "nicht zu glauben"
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

Ich glaube an eine glänzende Zukunft.

Ich glaube an die klare Zukunft.

  • 明き - Adjektiv mit der Bedeutung "hell" oder "klar"
  • な - Partikel, die das Fehlen von etwas oder die Verneinung einer Handlung anzeigt
  • 未来 - Substantiv, das "Zukunft" bedeutet.
  • を - Das Pronomen zeigt das direkte Objekt eines Satzes an.
  • 信じている - Verb mit der Bedeutung "glauben", konjugiert im Präsens, kontinuierliche Form

Andere Wörter vom Typ: Substantiv und Verb

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv und Verb

信じる