การแปลและความหมายของ: 一 - ichi

ถ้าคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับกันจิ (いち) ซึ่งหมายถึง "หนึ่ง" อย่างง่ายๆ แต่คำนี้จะเรียบง่ายเหมือนที่เห็นจริงๆ หรือไม่? ในบทความนี้ เราจะเจาะลึกถึงรากฐาน การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ความหมายเบื้องหลังลักษณะเฉพาะของมัน และแม้แต่เรื่องน่ารู้ที่จะช่วยให้คุณจำมันได้อย่างถาวร นอกจากนี้ คุณจะค้นพบว่าคำนี้ปรากฏอยู่ในวลีทั่วไปอย่างไร และทำไมมันจึงสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจพื้นฐานของภาษา ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังจะพบตัวอย่างที่ใช้ได้จริงและประโยคที่พร้อมเพื่อรวมลงใน Anki หรือระบบการทำซ้ำแบบเว้นระยะอื่นๆ

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของคันจิ 一

ตัวอักษรคันจิ เป็นหนึ่งในตัวอักษรที่เก่าแก่และเรียบง่ายที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมีต้นกำเนิดโดยตรงมาจากภาษาจีนโบราณ รูปแบบของมันคือลายเส้นแนวนอนเพียงเส้นเดียว ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของความเป็นหนึ่ง ซึ่งเป็นหมายเลขแรกในลำดับการนับ ที่น่าสนใจคือตัวอักษรนี้มีความสำคัญมากจนปรากฏในคันจิอื่นๆ ในฐานะส่วนประกอบทางศิลปะ เช่น (สอง) และ (สาม) ซึ่งตามหลักการเดียวกันของการทำซ้ำของเส้น。

ในจีนโบราณ การเขียนเริ่มต้นจากการบันทึกบนกระดูกและเปลือกเต่า และ "หนึ่ง" ถูกแทนด้วยการขีดเส้นเดียว ความเรียบง่ายนี้ถูกเก็บรักษาไว้ตลอดหลายศตวรรษ ทำให้มันกลายเป็นหนึ่งในอักษรแรก ๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ หากคุณเคยพยายามเขียนมันด้วยมือ คุณรู้ว่ามันดูเหมือนจะง่าย แต่ต้องการการควบคุมที่แน่นอนเพื่อให้เส้นตรงเรียบ — เป็นความท้าทายสำหรับผู้ที่กำลังเริ่มต้น!

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

นอกจากจะใช้เดี่ยวเป็นตัวเลขแล้ว ยังปรากฏในหลายการรวมกันที่มีประโยชน์ ตัวอย่างเช่น 一人 (ひとり) หมายถึง "คนหนึ่ง" หรือ "คนเดียว" ขณะที่ 一番 (いちばん) หมายถึง "ที่ดีที่สุด" หรือ "อันดับหนึ่ง" ผู้ที่เคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นแน่นอนว่าคงเคยได้ยินประโยคเช่น 「一番になりたい!」 ("ฉันอยากเป็นอันดับหนึ่ง!"). คำนี้ยังจำเป็นในขั้นตอนการนับพื้นฐาน เช่น 一つ (ひとつ) สำหรับวัตถุ และ 一日 (いちにち) สำหรับ "หนึ่งวัน".

การใช้ที่น่าสนใจอีกอย่างคือในชื่อส่วนบุคคล ชาวญี่ปุ่นหลายคนใช้ ในชื่อของพวกเขาเพื่อสื่อถึงแนวคิดของความเป็นเอกลักษณ์หรือการเริ่มต้น เช่นใน 一郎 (Ichirō) ชื่อที่พบบ่อยซึ่งมีความหมายว่า "ลูกชายคนแรก" หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมตัวละครในอนิเมะหลายตัวมี "ichi" ในชื่อ ตอนนี้คุณก็รู้เหตุผลแล้ว!

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่สนุกในการจำคันจิเข้านั้นคือการเชื่อมโยงมันกับสิ่งที่มีส่วนเดียว — นึกถึงไม้บรรทัดที่มีเส้นเพียงเส้นเดียวหรือแม้กระทั่งไม้จิ้มฟันที่นอนอยู่ หากคุณชอบเกมคำ การรู้ว่า いち สามารถใช้ในเกมคำต่างๆ เป็นสิ่งที่คุ้มค่า เช่นในวลี 「いち、にの、さん!」 ("หนึ่ง สอง สาม!"), ซึ่งเป็นที่นิยมในเกมเด็กๆ และถ้าคุณเคยได้ยินเกี่ยวกับเกม โออิจิ-คาบุ เกมไพ่แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ก็ต้องรู้ว่า "โออิจิ" มาจาก "1-2-3" ในการออกเสียงแบบเก่า

สำหรับผู้ที่เริ่มต้น มีเคล็ดลับที่มีคุณค่าสำหรับคุณคือการใส่ใจในลำดับของเส้นนะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นเพียงเส้นเดียว แต่ควรเขียนจากซ้ายไปขวา โดยมีจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดที่ชัดเจน และถ้าคุณเคยสงสัยว่าทำไมบางครั้ง "1" ในภาษาญี่ปุ่นถูกเขียนเป็น 1 (ตัวเลขตะวันตก) และบางครั้งเป็น 一 คำตอบนั้นง่ายมาก: บริบทที่ไม่เป็นทางการมักจะใช้ตัวเลข ในขณะที่เอกสารที่เป็นทางการหรือแบบดั้งเดิมจะชอบใช้คันจิ.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ひとつ (hitotsu) - อัน (นับจำนวนวัตถุ)
  • いち (ichi) - หนึ่ง (หมายเลข)
  • ひ (hi) - อืม (เฉพาะบางการนับ)
  • かず (kazu) - หมายเลข (ทั่วไป)
  • ひとり (hitori) - บุคคลหนึ่ง
  • ひとつき (hitotsuki) - หนึ่งเดือน (ช่วงเวลา)
  • ひとあし (hitoashi) - ขั้นตอนหนึ่ง
  • ひとくち (hitokuchi) - หนึ่งคำกัด
  • ひとくみ (hitokumi) - ชุดหนึ่ง
  • ひとづつ (hitodutsu) - ทีละคน
  • ひとせ (hitose) - ครั้งเดียว
  • ひとたび (hitotabi) - หนึ่งครั้ง (ในบริบททางการ)

คำที่เกี่ยวข้อง

唯一

yuiitsu

แค่; เพียงผู้เดียว; เดี่ยว

一休み

hitoyasumi

ส่วนที่เหลือ

一人でに

hitorideni

ด้วยตัวมันเอง; โดยอัตโนมัติ อย่างเป็นธรรมชาติ

一人一人

hitorihitori

ทีละคน; แต่ละ; ทีละครั้ง

一息

hitoiki

บวม; ลมหายใจ; หยุดชั่วคราว; ความพยายาม

一頃

hitokoro

ครั้งหนึ่ง; เมื่อไม่นานมานี้

一筋

hitosuki

เส้น; ขอแสดงความนับถือ; สุ่มสี่สุ่มห้า; โดยตรง

一つ

hitotsu

um

一通り

hitotoori

สามัญ; ตามปกติ; โดยทั่วไป สั้น ๆ

一まず

hitomazu

โดยปัจจุบัน; ครั้งหนึ่ง; เป็นร่าง

Romaji: ichi
Kana: いち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: (num) หนึ่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (num) one

คำจำกัดความ: หมายเลขหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一) ichi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一) ichi:

ประโยคตัวอย่าง - (一) ichi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

เป็นเวลาเพียงหนึ่งสัปดาห์ก่อนถึงกำหนด

  • 締め切り (shimekiri) - เวลาสุดท้าย
  • まで (made) - จนถึง
  • あと (ato) - ส่วนที่เหลือ
  • 一週間 (isshukan) - เป็นสัปดาห์หนึ่ง
  • です (desu) - เป็น
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

สมองเป็นหนึ่งในอวัยวะสำคัญที่สุดของมนุษย์

  • 脳 (nou) - สมอง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - เป็น/อยู่
腸は消化器官の一つです。

Chou wa shoukakikann no hitotsu desu

ลำไส้เป็นหนึ่งในอวัยวะย่อยอาหาร

ลำไส้เป็นหนึ่งในอวัยวะย่อยอาหาร

  • 腸 (chou) - ลำไส้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 消化器官 (shoukakikan) - อวัยวะทางเดินอาหาร
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
舞台は役者たちの人生の一部です。

Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu

เวทีเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตนักแสดง

  • 舞台 (butai) - เวที
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 役者 (yakusha) - นักแสดง/นักแสดงผู้หญิง
  • たち (tachi) - คำต่อท้ายใช้เพื่อบ่งชี้ถึงความเป็นพหูวิธี
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 (ichibu) - ส่วน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
良い一日を過ごしてください。

Yoi ichinichi wo sugoshite kudasai

ขอให้เป็นวันที่ดี.

  • 良い (yoi) - ดี
  • 一日 (ichinichi) - วันหนึ่ง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 過ごして (sugoshite) - ใช้เวลา (tempo)
  • ください (kudasai) - กรุณา
視覚は人間の五感の一つです。

Shikaku wa ningen no gokan no hitotsu desu

การมองเห็นเป็นหนึ่งในห้าความรู้สึกของมนุษย์

มองเห็นเป็นหนึ่งในอปสันห้าของมนุษย์

  • 視覚 (shikaku) - วิสชั่น
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 五感 (gokan) - ห้าอารมณ์
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - หนึ่ง
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
課税は国の財源の一つです。

Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu

ภาษีเป็นหนึ่งในทรัพยากรทางการเงินแห่งชาติ

  • 課税 - หมายถึง "ภาษี" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำนำหน้าใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 国 - ประเทศ
  • の - คำว่า "財源" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ทรัพยากร" ที่เป็นของ "ประเทศ" ครับ.
  • 財源 - "fonte de renda" em tailandês é "แหล่งรายได้"
  • の - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึงว่า "หนึ่ง" เป็นของ "ทรัพยากร"
  • 一つ - หมาว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่น หมายถึง "財源" เป็นหนึ่งในแหล่งรายได้ของประเทศ
  • です - ดูเหมือนว่า "ser" เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยัน
造船は日本の重要な産業の一つです。

Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu

การสร้างเรือเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของประเทศญี่ปุ่น

  • 造船 - การก่อสร้างเรือ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - หนังสือเอกสารที่ระบุสิ่งที่ครอบครองหรือเกี่ยวข้อง
  • 重要な - สำคัญ
  • 産業 - อุตสาหกรรม
  • の - หนังสือเอกสารที่ระบุสิ่งที่ครอบครองหรือเกี่ยวข้อง
  • 一つ - หนึ่ง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

แยกบริสุทธิ์ออกจากมลทิน

แบ่งความขุ่น

  • 清 - แห้ง; ใส; สะอาด
  • 濁 - ความขุ่นของน้ำ; สิ่งสกปรก; สกปรก
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 分ける - แบ่ง; แยก; แบ่งปัน
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

国民

kokumin

ระดับชาติ; ประชากร; พลเมือง

プロ

puro

มืออาชีพ

医療

iryou

การดูแลและรักษาทางการแพทย์

予習

yoshuu

เตรียมบทเรียน

援助

enjyo

ความช่วยเหลือ; ช่วย; สนับสนุน