Tradução e Significado de: 相 - ai

A palavra japonesa 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.

A origem e o traçado do kanji 相

O kanji surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.

Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.

Uso no cotidiano e combinações úteis

Os japoneses adoram usar em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.

Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.

Dicas para memorizar e curiosidades

Para fixar , associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.

Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 互い (Tagai) - Um ao outro; recíproco
  • 対 (Tai) - Encontro; oposição; em relação
  • 面 (Men) - Face; superfície; lado
  • 向き合う (Muki au) - Encarar; confrontar um ao outro
  • 比較 (Hikaku) - Comparação; análise comparativa
  • 関係 (Kankei) - Relação; conexão entre pessoas ou coisas
  • 接続 (Setsuzoku) - Conexão; ligação física ou lógica
  • 連携 (Renkai) - Colaboração; cooperação entre partes
  • 交流 (Kōryū) - Intercâmbio; troca de ideias ou cultura
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Comunicação; troca de informações

Palavras relacionadas

相対

aitai

confronto; enfrentamento; entre nós mesmos; sem terceira parte; tête-à-tête

相手

aite

companheiro; parceiro; empresa

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

様相

yousou

aspecto

相応しい

fusawashii

apropriado

蔵相

zoushou

Ministro de finanças

相談

soudan

consulta; discussão

相当

soutou

adequado; justo; suportável; apropriado

相場

souba

Preço de mercado; especulação; estimativa

相互

sougo

mútuo; recíproco

Romaji: ai
Kana: あい
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: juntos; mutuamente; companheiro

Significado em Inglês: together;mutually;fellow

Definição: relacionamentos e conexões entre as coisas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (相) ai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (相) ai:

Frases de Exemplo - (相) ai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

Um entendimento mútuo é importante.

O entendimento mútuo é importante.

  • 相互理解 (sōgo rikai) - compreensão mútua
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

É necessário um esforço considerável.

Você precisa de um esforço considerável.

  • 相当な - significa "considerável" ou "bastante".
  • 努力 - significa "esforço" ou "dedicação".
  • が - partícula que indica o sujeito da frase.
  • 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
  • です - forma educada de "ser" ou "estar".
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

O procedimento para herança foi concluído.

O procedimento para herança foi concluído.

  • 相続 (souzoku) - herança, sucessão
  • に関する (ni kansuru) - relacionado a, sobre
  • 手続き (tetsuzuki) - procedimento, processo
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 完了 (kanryou) - conclusão, finalização
  • しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
相違がある。

Aisai ga aru

Há uma diferença / discrepância.

Há uma diferença.

  • 相違 - diferença, discrepância
  • が - partícula de sujeito
  • ある - verbo "existir"
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Ele empurrou o oponente.

Ele perfurou o oponente.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 相手 (aite) - Oponente, adversário, inimigo
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 突いた (tsuita) - Perfurou, espetou, golpeou
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

O diálogo é um meio importante de compreensão da outra pessoa.

O diálogo é um meio importante para entender a outra pessoa.

  • 対話 (taiwa) - diálogo
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 相手 (aite) - outra pessoa, interlocutor
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 理解する (rikai suru) - compreender
  • ための (tame no) - para
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 手段 (shudan) - meio, método
  • です (desu) - verbo ser/estar
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

A situação deste problema está se tornando cada vez mais grave.

A aparência desse problema está se tornando cada vez mais séria.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • の - de
  • 様相 - aspecto
  • が - (partícula de sujeito)
  • ますます - cada vez mais
  • 深刻 - sério
  • に - (partícula adverbial)
  • なっています - está se tornando
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

As negociações são um fator importante na comunicação com a outra parte.

  • 交渉 - negociação
  • は - partícula de tópico
  • 相手 - parceiro/oponente
  • と - partícula de conexão
  • の - partícula de posse
  • コミュニケーション - comunicação
  • の - partícula de posse
  • 重要な - importante
  • 要素 - elemento
  • です - verbo ser/estar
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

O ministro das Relações Exteriores é responsável pela política externa japonesa.

  • 外相 - Ministro das Relações Exteriores
  • は - Partícula de marcação de tópico
  • 日本 - Japão
  • の - Partícula de posse
  • 外交政策 - Política externa
  • を - Partícula de objeto direto
  • 担当します - Responsável por
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Respeito é tratar o outro com importância.

O respeito é valorizar a outra pessoa.

  • 尊重 - respeito
  • は - partícula de tópico
  • 相手 - outra pessoa, parceiro
  • を - partícula de objeto direto
  • 大切 - importante, valioso
  • に - partícula de destino
  • する - fazer, realizar
  • こと - coisa, fato
  • です - verbo ser, estar (forma educada)
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

拡充

kakujyuu

expansão

生き物

ikimono

ser vivo; animal

業績

gyouseki

conquista; desempenho; resultados; trabalho; contribuição

お嬢さん

ojyousan

filha

然うして

soushite

e; assim