Tradução e Significado de: 嫌 - iya
Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar com um japonês, provavelmente já ouviu a expressão 嫌[いや] sendo usada em situações de desconforto ou rejeição. Essa palavra carrega um peso emocional forte e aparece em contextos que vão desde uma simples negação até sentimentos profundos de aversão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano, curiosidades sobre o kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você quer entender como os japoneses expressam desagrado de maneira natural, está no lugar certo.
Além de aprender o significado de 嫌, que pode ser traduzido como "desagradável", "detestável" ou até "relutante", você vai descobrir como ela se encaixa na cultura japonesa. Será que existe um tom mais forte ou mais suave para usá-la? Como o pictograma reflete seu significado? E por que essa palavra é tão comum em dramas e mangás? Aqui, você também encontra frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos lá?
Origem e etimologia de 嫌
O kanji 嫌 é composto por dois radicais: 女 (mulher) e 兼 (acumular, combinar). Essa combinação pode parecer estranha à primeira vista, mas faz sentido quando analisamos seu desenvolvimento histórico. Na China antiga, o caractere originalmente representava a ideia de "discordar" ou "estar em conflito", especialmente em relacionamentos. Com o tempo, o significado evoluiu para abranger qualquer tipo de aversão ou descontentamento.
Na língua japonesa, 嫌 manteve essa carga negativa, mas ganhou nuances próprias. Diferente do chinês, onde o caractere pode ser usado em contextos mais formais, no Japão ele é frequentemente associado a emoções imediatas e pessoais. Você já percebeu como os personagens em animes gritam いや! quando estão assustados ou irritados? Essa é uma das características que tornam a palavra tão expressiva no dia a dia.
Uso cotidiano e nuances culturais
No Japão, dizer 嫌 diretamente pode ser considerado rude dependendo da situação. Por isso, muitas vezes os nativos usam expressões mais suaves, como ちょっと… (um pouco…) ou 遠慮したいです (prefiro me abster), principalmente em ambientes profissionais. No entanto, entre amigos ou familiares, é comum ouvir いやだ ou até a versão mais forte 大嫌い (odeio muito).
Um detalhe interessante é que 嫌 não se limita a pessoas ou objetos—pode ser usado para ações também. Por exemplo, se alguém não quer sair de casa num dia chuvoso, pode dizer 外出するのは嫌だ (não quero sair). Essa flexibilidade faz com que a palavra seja uma das mais versáteis para expressar descontentamento. Já pensou em como seria útil em uma viagem ao Japão?
Dicas para memorização e curiosidades
Uma maneira eficaz de fixar 嫌 é associar seu pictograma à ideia de "conflito". Repare que o radical 女 (mulher) aparece ao lado de traços que sugerem tensão—quase como uma discussão. Se você já teve uma experiência em que precisou dizer "não" com firmeza, use essa memória para criar uma ligação emocional com o kanji. Funciona melhor do que decorar sem contexto.
Outra curiosidade é que 嫌 aparece em várias expressões idiomáticas. Uma das mais famosas é 嫌われる勇気 (a coragem de ser odiado), título de um livro best-seller no Japão. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada não só na linguagem coloquial, mas também em reflexões filosóficas e psicológicas. E aí, topa desafiar seus conhecimentos com essa palavra poderosa?
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 嫌悪 (ken'o) - Aversão, repulsa
- 嫌い (kirai) - Desgosto, aversão
- 嫌気 (iyaki) - Desgosto, desinteresse
- 忌 (imi) - Tabu, aversão, repulsa
- 憎 (nikushimi) - Ódio
- 恨 (uru) - Ressentimento, rancor
- 恐 (kyou) - Medo, temor
- 恥 (haji) - Vergonha
- 嫌憚 (kenpan) - Desgosto, aversão (em um contexto de consideração pelas opiniões alheias)
- 厭 (en) - Aborrecimento, aversão
- 厭悪 (en'o) - Aversão profunda, repugnância
- 厭気 (enki) - Desgosto, falta de vontade
- 厭気感 (enki-kan) - Sentimento de desgosto
- 厭気嫌 (enki-girai) - Desgosto em relação a algo que não se quer fazer
- 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - Desgosto e aversão em relação a um sentimento ou situação
Palavras relacionadas
mazui
não apetitoso; desagradável (situação de aparência do sabor); feia; ininterrupta; desajeitada; bangornativa; imprudente; prematuro
Romaji: iya
Kana: いや
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: desagradável; detestável; desagradável; relutante
Significado em Inglês: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant
Definição: Eu não gosto disso, eu desprezo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (嫌) iya
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (嫌) iya:
Frases de Exemplo - (嫌) iya
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu
Segunda-feira é o meu dia da semana menos favorito.
Segunda -feira é o meu dia mais odiado.
- 月曜日 - significa "segunda-feira" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- 私の - "meu" em japonês
- 一番 - "o mais" ou "o número um" em japonês
- 嫌いな - "odiado" ou "desagradável" em japonês
- 曜日 - "dia da semana" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês
Kimagure na tenki ga kirai desu
Eu não gosto do clima imprevisível.
Eu odeio clima extravagante.
- 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
- 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 嫌い - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
- です - verbo "ser" no presente
Watashi wa iyana kibun desu
Estou com um sentimento desagradável.
Eu me sinto mal.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradável"
- 気分 (kibun) - substantivo que significa "estado de espírito"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal do presente do verbo "ser/estar"
Gyougi ga warui to hito kara kirawareru
As pessoas são odiadas por mau comportamento.
- 行儀 - comportamento, maneiras
- が - partícula de sujeito
- 悪い - ruim, mau
- と - partícula de comparação
- 人 - pessoa
- から - partícula de origem
- 嫌われる - ser odiado, ser detestado
Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da
Não quero ver uma visão feia.
- 見苦しい - adjetivo que significa "feio" ou "desagradável de se ver"
- 光景 - substantivo que significa "cena" ou "panorama"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 目にする - verbo que significa "ver" ou "testemunhar"
- のは - partícula que indica o tópico da frase
- 嫌だ - expressão que significa "odiar" ou "não gostar"
Keibetsu sareru no wa iya da
Eu não quero ser desprezado.
- 軽蔑される - verbo na forma passiva, que significa "ser desprezado"
- のは - partícula que indica o tópico da frase
- 嫌だ - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
Taikutsu na hibi wa iya da
Não gosto de dias entediantes.
Eu não gosto de dias chatos.
- 退屈な - adjetivo que significa "entediante"
- 日々 - substantivo que significa "dias"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 嫌だ - expressão que significa "não gosto" ou "não quero"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo