Tradução e Significado de: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

No Japão, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

O kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 間隔 (kankaku) - interval, espaço entre objetos
  • 期間 (kikan) - período, duração de tempo
  • 間柄 (aitai) - relação, conexão entre pessoas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espaço ou fenda entre objetos
  • 間合い (maai) - distância ou tempo apropriado em interações, especialmente utilizada em artes marciais
  • 間際 (magawa) - antes de, no momento anterior a um evento
  • 間接 (kan-setsu) - indireto, não direto
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlúdio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - lanche, alimentação entre as refeições
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indireto, de maneira que não é direto
  • 間に合う (ma ni au) - chegar a tempo, estar dentro do prazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer um engano
  • 間もなく (mamonaku) - em breve, logo
  • 間を置く (ma o oku) - fazer uma pausa, colocar um intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sem dúvida, definitivamente certo
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - imposto indireto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminação indireta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipamento de iluminação indireta

Palavras relacionadas

空間

akima

vaga; quarto para alugar ou arrendar

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relação(navio)

夜間

yakan

à noite; noite

民間

minkan

privado; civil; civil; popular; folclórico; não oficial

間々

mama

ocasionalmente; freqüentemente

間もなく

mamonaku

em breve; em pouco tempo; em pouco tempo

間に合う

maniau

estar a tempo para

間違い

machigai

erro

間違う

machigau

cometer um erro; estar incorreto; estar enganado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: espaço; intervalo

Significado em Inglês: space;interval

Definição: Uma lacuna ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (間) aida

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (間) aida:

Frases de Exemplo - (間) aida

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

創造は人間の最大の力です。

Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu

A criação é o maior poder da humanidade.

A criação é o maior poder dos seres humanos.

  • 創造 (souzou) - Criação
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • の (no) - Partícula de posse
  • 最大 (saidai) - Máximo
  • の (no) - Partícula de posse
  • 力 (chikara) - Poder
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
仲間と一緒にいると楽しいです。

Nakama to issho ni iru to tanoshii desu

É divertido estar com os amigos.

É divertido estar com seus amigos.

  • 仲間 - significa "companheiro/amigo"
  • と - é uma partícula que indica a companhia de alguém
  • 一緒に - significa "junto/com"
  • いる - é um verbo que indica ação de estar presente
  • と - é uma partícula que indica a companhia de alguém
  • 楽しい - é um adjetivo que significa "divertido/agradável"
  • です - é uma partícula que indica a formalidade e finalização da frase
世間は広い。

Sekai wa hiroi

O mundo é vasto.

O mundo é largo.

  • 世間 - significa "mundo" ou "sociedade".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 広い - adjetivo que significa "amplo" ou "espaçoso".
この商品の目安は3日間です。

Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu

O tempo estimado para este produto é de três dias.

O padrão para este produto é de 3 dias.

  • この商品の目安 - indicação deste produto
  • は - partícula de tópico
  • 3日間 - três dias
  • です - verbo ser/estar no presente
1年間は365日あります。

Ichinenkan wa sanbyakurokujūgonichi arimasu

Um ano tem 365 dias.

Um ano é 365 dias.

  • 1年間 - indica um período de um ano
  • は - partícula de marcação de tópico
  • 365日 - indica a quantidade de dias em um ano
  • あります - verbo "existir" na forma educada
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

O estabelecimento desse novo modelo de negócios levará tempo.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modelo de negócios
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - requer
  • 時間 (jikan) - tempo
  • がかかる (gakakaru) - levará
  • でしょう (deshou) - provavelmente
この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Este processo leva tempo.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 処理 - substantivo que significa "processamento" ou "manipulação"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 時間 - substantivo que significa "tempo"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • かかります - verbo que significa "levar tempo" ou "ser demorado", conjugado no presente educado
レジャーは私たちの生活に必要なリフレッシュの時間です。

Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu

O lazer é um tempo refrescante necessário para nossas vidas.

  • レジャー - lazer
  • は - partícula de tópico
  • 私たち - nós
  • の - partícula de posse
  • 生活 - vida
  • に - partícula de localização
  • 必要 - necessário
  • な - partícula de adjetivo
  • リフレッシュ - refrescamento
  • の - partícula de posse
  • 時間 - tempo
  • です - ser (verbo de estado)
一定の時間が必要です。

Ittei no jikan ga hitsuyou desu

Você precisa de um certo tempo.

  • 一定の (ittei no) - significa "certo" ou "definido"
  • 時間 (jikan) - significa "tempo"
  • が (ga) - partícula gramatical que marca o sujeito da frase
  • 必要 (hitsuyou) - significa "necessário"
  • です (desu) - verbo "ser" na forma educada
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

Um dia é um momento importante na vida.

É um momento importante para a vida inteira.

  • 一日 (ichinichi) - um dia
  • 一生 (isshou) - uma vida inteira
  • の (no) - partícula de posse
  • 大切 (taisetsu) - importante
  • な (na) - partícula de adjetivo
  • 時間 (jikan) - tempo
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

期日

kijitsu

data fixa; data de liquidação

お宮

omiya

Santuário Shintoísta

口実

koujitsu

desculpa

遊び

asobi

jogando

ato

depois; atrás; mais tarde; traseiro; restante; sucessor