Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
Nossa casa fica de frente para o parque.
Nossa casa enfrenta o parque.
- 私たちの - "nós" em japonês
- 家 - "casa" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- 公園 - "parque" em japonês
- に - partícula de localização em japonês
- 面しています - "está de frente para" em japonês
Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu
Nossa residência é nova.
- 私たちの - "Nós" em japonês
- 住居 - "Residência" em japonês
- は - Partícula de tópico em japonês
- 新しい - "Novo" em japonês
- です - Forma educada de "ser" em japonês
Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu
Nossa vida está sempre mudando.
- 私たちの - "nós" em japonês
- 人生 - "vida" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- 常に - "sempre" em japonês
- 変わる - "mudar" em japonês
- もの - "coisa" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês na forma educada
Watashitachi wa nakayoshi desu
Nós somos amigos próximos.
Nós somos bons amigos.
- 私たち - significa "nós" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "nós".
- 仲良し - significa "amigos" em japonês, mas com uma conotação mais próxima e íntima.
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que "nós" somos "amigos".
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Nós passamos um tempo maravilhoso juntos.
Tivemos um tempo maravilhoso juntos.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- 一緒に - "Juntos" em japonês
- 素晴らしい - "Maravilhoso" em japonês
- 時間を - "Tempo" em japonês
- 過ごしました - "Passamos" em japonês
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
Nós faremos o nosso melhor para atender às suas expectativas.
Faremos o possível para atender às suas expectativas.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- あなたの - "Seu/sua" em japonês
- 期待 - "Expectativa" em japonês
- に - Partícula japonesa que indica o alvo de uma ação
- 応える - "Atender" ou "responder" em japonês
- ために - "Para" ou "a fim de" em japonês
- 最善 - "Melhor" ou "ótimo" em japonês
- を - Partícula japonesa que indica o objeto direto de uma ação
- 尽くします - "Fazer o máximo" ou "fazer todo o possível" em japonês
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
Nossas opiniões correspondem.
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Nossa opinião
- は (wa) - Partícula de tópico
- 合致しています (gōchishiteimasu) - Está em acordo
Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita
Nossa empresa faliu.
Nossa empresa foi falida.
- 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - nossa empresa
- は (wa) - partícula de tópico
- 倒産しました (tousan shimashita) - faliu, foi à falência
Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu
Nossas vidas estão sempre mudando.
Nossa vida está sempre mudando.
- 私たちの - pronome pessoal plural que significa "nosso"
- 人生 - substantivo que significa "vida"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 常に - advérbio que significa "sempre"
- 移り変わっています - verbo que significa "mudar" ou "flutuar" conjugado no presente contínuo
Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita
Nós cavamos um buraco no jardim.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- 庭 - "Jardim" em japonês
- に - Partícula de localização em japonês
- 穴 - "Buraco" em japonês
- を - Partícula de objeto em japonês
- 掘りました - "Cavamos" em japonês
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo