Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

Por favor, venha até mim.

Por favor, venha para mim.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse em japonês, que indica que "私" é o dono do que vem a seguir
  • 所 (tokoro) - significa "lugar" ou "local" em japonês
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou localização de algo em japonês
  • 来て (kite) - forma imperativa do verbo "vir" em japonês
  • ください (kudasai) - expressão que significa "por favor" em japonês
私の本名は山田太郎です。

Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu

Meu nome verdadeiro é Yamada Taro.

Meu nome verdadeiro é Taro Yamada.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 本名 (honmyou) - significa "nome verdadeiro" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 山田太郎 (Yamada Taro) - nome próprio em japonês, composto por sobrenome (Yamada) e nome (Taro)
  • です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar identidade ou características
私は明日新しい本を買います。

Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu

Eu vou comprar um novo livro amanhã.

Vou comprar um novo livro amanhã.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 明日 (ashita) - significa "amanhã" em japonês
  • 新しい (atarashii) - significa "novo" em japonês
  • 本 (hon) - significa "livro" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, indica que "livro" é o objeto direto da frase
  • 買います (kaimasu) - significa "comprar" em japonês, é o verbo da frase
私はあなたの話を聞きたいです。

Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu

Eu quero ouvir sua história.

Eu quero ouvir sua história.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • あなた (anata) - significa "você" em japonês
  • の (no) - partícula de posse em japonês, usada para indicar que algo pertence a alguém
  • 話 (hanashi) - significa "história" ou "conversa" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 聞きたい (kikitai) - forma conjugada do verbo "kiku", que significa "ouvir" ou "escutar", no tempo presente e com o desejo de fazer a ação
  • です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar" em japonês, usada para finalizar a frase
私は明日試験があります。

Watashi wa ashita shiken ga arimasu

Eu tenho um exame amanhã.

Tenho um exame amanhã.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • 明日 (ashita) - significa "amanhã" em japonês
  • 試験 (shiken) - significa "teste/exame" em japonês
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês
  • あります (arimasu) - significa "ter/existir" em japonês
私は衣料を買いに行きます。

Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu

Eu vou comprar roupas.

Eu vou comprar roupas.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • 衣料 (iryō) - significa "roupa" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
  • 買い (kai) - forma verbal de "comprar" em japonês
  • に (ni) - partícula de destino em japonês
  • 行きます (ikimasu) - forma verbal de "ir" em japonês
私はいつもぼやいてばかりです。

Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu

Eu estou sempre reclamando.

Estou sempre borrado.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
  • ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
  • ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

Eu fiz meu próprio kimono.

Eu fiz meu próprio quimono.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 自分 (jibun) - significa "eu mesmo" ou "a si mesmo"
  • で (de) - partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação, neste caso "por si mesmo"
  • 着物 (kimono) - roupa tradicional japonesa
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "kimono"
  • 仕立てました (shitatemasu) - verbo que significa "fazer" ou "confeccionar", no passado afirmativo
私はダンスが大好きです。

Watashi wa dansu ga daisuki desu

Eu amo dançar.

Eu amo dançar.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • ダンス (dansu) - palavra emprestada do inglês que significa "dança"
  • が (ga) - partícula de sujeito que indica o que é amado
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado" ou "adorado"
  • です (desu) - verbo "ser" ou "estar" na forma educada
私は平気です。

Watashi wa heiki desu

Eu estou bem.

Estou bem.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu"
  • 平気 (heiki) - significa "estar bem" ou "estar tranquilo" em japonês
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada de afirmar algo em japonês
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo