Tradução e Significado de: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
 - 女友 (Onna-yuu) - Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
 - 恋人 (Koibito) - Amante, namorado(a)
 - 伴侶 (Hanryo) - Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
 - 女性 (Josei) - Mulher, termo mais geral
 - 女子 (Joshi) - Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
 - 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
 - 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
 
Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ela; namorada; querida
Significado em Inglês: she;girl friend;sweetheart
Definição: Uma pessoa que tem um relacionamento próximo com uma mulher, ou com a mulher.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼女) kanojyo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼女) kanojyo:
Frases de Exemplo - (彼女) kanojyo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta
O vestido dela era vermelho vivo e muito bonito.
Seu vestido era vermelho brilhante e muito bonito.
- 彼女の - "Kanojo no" significa "da namorada"
 - ドレス - "Doresu" significa "vestido"
 - は - "Wa" é uma partícula que indica o tópico da frase
 - 真っ赤 - "Makka" significa "vermelho vivo"
 - で - "De" é uma partícula que indica o meio ou a maneira de algo
 - とても - "Totemo" significa "muito"
 - 美しかった - "Utsukushikatta" significa "era bonito"
 
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Não há promessa com ela.
- 彼女との約束 - significa "compromisso com a namorada"
 - は - partícula de tópico
 - 無し - significa "não há"
 - です - verbo "ser" na forma educada
 
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Sua opinião tende a ser tendenciosa.
- 彼女の意見 - "Opinião dela"
 - は - Partícula de tópico
 - 偏る - "Ser tendencioso"
 - 傾向 - "Tendência"
 - が - Partícula de sujeito
 - ある - "Existir"
 
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Seu trabalho tem elegância.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" significa "as obras dela".
 - には - "Ni wa" é uma partícula que indica que o que vem a seguir é uma característica ou qualidade do que foi mencionado anteriormente.
 - 雅致 - "Gachi" é um termo que se refere a uma qualidade refinada e elegante.
 - が - "Ga" é uma partícula que indica o sujeito da frase.
 - ある - "Aru" é um verbo que significa "existir" ou "haver".
 
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
- 手紙 - carta
 - を - partícula de objeto direto
 - 彼女 - ela
 - に - partícula de destino
 - 宛てた - endereçou
 
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso chamar ela.
Eu preciso ligar para ela.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
 - は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
 - 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
 - を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "ela"
 - 呼び出す (yobidasu) - verbo japonês que significa "chamar"
 - 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
 - が (ga) - partícula de sujeito que indica o sujeito da ação, neste caso "eu"
 - あります (arimasu) - verbo japonês que significa "ter", usado para indicar a existência de algo
 
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Estou preocupado com o futuro dela.
Estou em perigo de seu futuro.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
 - は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
 - 彼女 (kanojo) - substantivo japonês que significa "namorada" ou "ela"
 - の (no) - partícula possessiva que indica que "未来" (mirai) pertence a "彼女" (kanojo)
 - 未来 (mirai) - substantivo japonês que significa "futuro"
 - について (ni tsuite) - expressão que indica o tema ou assunto da frase, neste caso, "未来" (mirai)
 - 危ぶんでいる (ayamanden iru) - verbo japonês que significa "estar preocupado" ou "estar apreensivo"
 
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Eu prendi a mão dela na minha.
Eu coloquei a mão dela na minha mão.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
 - は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
 - 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
 - の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
 - 手 (te) - substantivo japonês que significa "mão"
 - を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
 - 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
 - の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
 - 手 (te) - substantivo japonês que significa "mão"
 - に (ni) - partícula de destino que indica o lugar ou a pessoa para onde a ação é direcionada
 - くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonês no passado que significa "juntar" ou "colar"
 
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
Eu recomendo ela.
Eu a recomendo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
 - は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
 - 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
 - を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
 - 推薦します (suisenshimasu) - verbo que significa "recomendar"
 
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Eu incluí ela no plano.
Eu a incluí no plano.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
 - は (wa) - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu"
 - 彼女 (kanojo) - pronome pessoal que significa "ela"
 - を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "ela" é o objeto direto da ação
 - 計画 (keikaku) - substantivo que significa "plano"
 - に (ni) - partícula que indica ação direcionada a um alvo ou objetivo, neste caso, "incluir no plano"
 - 含めた (hazumeta) - verbo no passado que significa "incluir"
 
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
