Tradução e Significado de: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
 - 女友 (Onna-yuu) - Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
 - 恋人 (Koibito) - Amante, namorado(a)
 - 伴侶 (Hanryo) - Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
 - 女性 (Josei) - Mulher, termo mais geral
 - 女子 (Joshi) - Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
 - 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
 - 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
 
Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ela; namorada; querida
Significado em Inglês: she;girl friend;sweetheart
Definição: Uma pessoa que tem um relacionamento próximo com uma mulher, ou com a mulher.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼女) kanojyo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼女) kanojyo:
Frases de Exemplo - (彼女) kanojyo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
Eu quero estar ao lado dela.
Eu quero estar com ela.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
 - は - partícula que indica o tópico da frase
 - 彼女 - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
 - の - partícula que indica posse ou relação
 - 側 - substantivo que significa "lado" ou "proximidade"
 - に - partícula que indica ação de ir ou estar em um lugar
 - いたい - verbo que significa "querer estar" ou "desejar estar"
 - です - partícula que indica a formalidade da frase
 
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
Can I replace her?
Posso substituí -la?
- 私 - significa "eu" em japonês.
 - は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
 - 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
 - に - é uma partícula gramatical que indica o destinatário da ação, neste caso, "para ela".
 - 代わる - significa "substituir" ou "trocar" em japonês.
 - こと - é uma partícula gramatical que indica uma ação ou evento, neste caso, "substituir".
 - が - é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu".
 - できます - significa "poder" ou "ser capaz de" em japonês.
 - か - é uma partícula gramatical que indica uma pergunta, neste caso, "posso substituí-la?"
 
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
Será que eu posso despertar o interesse dela?
Posso conseguir o interesse dela?
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
 - は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
 - 彼女 - substantivo japonês que significa "ela" ou "namorada"
 - の - partícula japonesa que indica posse, neste caso "dela"
 - 関心 - substantivo japonês que significa "interesse"
 - を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "interesse"
 - 引く - verbo japonês que significa "atrair"
 - こと - substantivo japonês que significa "coisa" ou "fato"
 - が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
 - できる - verbo japonês que significa "ser capaz de"
 - だろう - expressão japonesa que indica probabilidade ou incerteza, neste caso "será que"
 - か - partícula japonesa que indica uma pergunta
 
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Eu propus casamento a ela.
Eu ofereci -lhe para se casar.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
 - は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
 - 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "noiva" em japonês
 - に - partícula que indica o destinatário da ação
 - 結婚 - substantivo que significa "casamento" em japonês
 - を - partícula que indica o objeto direto da ação
 - 申し出た - verbo que significa "propor" ou "pedir" em japonês, conjugado no passado
 
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Estou obcecado por ela.
Eu sou louco por ela.
- 私 - pronome pessoal "eu"
 - は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
 - 彼女 - substantivo "namorada"
 - に - partícula de destino, indica que a ação é direcionada para a "namorada"
 - 夢中 - adjetivo "apaixonado"
 - です - verbo "ser" na forma educada
 
Watashi wa kanojo wo sagasu
Eu estou procurando por uma namorada.
Eu a procuro.
- 私 - pronome pessoal "eu"
 - は - partícula de tópico, indica que o tema da frase é "eu"
 - 彼女 - substantivo "namorada"
 - を - partícula de objeto direto, indica que "namorada" é o objeto da ação
 - 探す - verbo "procurar"
 
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
É difícil para mim ver ela triste.
É difícil vê -la triste.
- 私 - pronome pessoal "eu"
 - は - partícula de tópico
 - 彼女 - pronome "ela"
 - が - partícula de sujeito
 - 悲しむ - verbo "ficar triste"
 - の - partícula nominal
 - を - partícula de objeto direto
 - 見る - verbo "ver"
 - の - partícula nominal
 - が - partícula de sujeito
 - 辛い - adjetivo "difícil"
 - です - verbo "ser"
 
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Eu falei com ela.
Eu falei com ela.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
 - は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
 - 彼女 (kanojo) - pronome que significa "ela"
 - に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
 - 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo que significa "falar com", conjugado no passado
 
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
Eu envio uma mensagem de encorajamento para minha amiga para incentivá-la.
Envio uma cerveja para ela para incentivar meus amigos.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
 - は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto é "eu"
 - 友達 (tomodachi) - substantivo que significa "amigo"
 - を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "amigo" é o objeto da ação
 - 励ます (hagemasu) - verbo que significa "encorajar"
 - ために (tameni) - expressão que indica a finalidade da ação, neste caso "para encorajar o amigo"
 - 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "ela"
 - に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "ela" é a destinatária do encorajamento
 - エール (eeru) - substantivo que significa "apoio" ou "encorajamento"
 - を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "apoio" é o objeto da ação
 - 送ります (okurimasu) - verbo que significa "enviar"
 
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
 - は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
 - 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
 - に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
 - 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
 - こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
 - を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
 - 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
 
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
