Tradução e Significado de: デモ - demo
A palavra 「デモ」 (demo) é uma forma abreviada da palavra em inglês "demonstration". No contexto japonês, a expressão é amplamente utilizada para se referir à demonstração de um produto, serviços, ou mesmo manifestações políticas. Sua adoção na língua japonesa exemplifica a influência do inglês e como novas ideias podem ser integradas e adaptadas nas diversas culturas ao redor do mundo.
A etimologia de 「デモ」 (demo) revela um interessante processo de transferência linguística. Originalmente, a palavra "demonstration" em inglês tem raízes no latim "demonstratio", que significa "ato de mostrar". Este significado se mantém quando a expressão é usada no japonês, abrangendo tanto o ato de demonstrar algo de maneira prática quanto a participação em manifestações públicas. Este dualismo reforça a versatilidade da expressão e seu uso em diferentes contextos sociais.
Uso e Contexto da Palavra
A expressão 「デモ」 (demo) possui aplicações multifacetadas. Aqui estão algumas situações em que ela é frequentemente utilizada:
- Demonstrations e lançamentos de produtos em tecnologia;
- Manifestações políticas e sociais;
- Apresentações em feiras de negócios;
- Eventos educacionais e de treinamento.
Dessa forma, a versatilidade de 「デモ」 (demo) o torna um termo relevante tanto para os profissionais de marketing quanto para aqueles envolvidos em questões sociais. A expressão reflete como a comunicação e a ação social podem ser entrelaçadas, criando um espaço para que ideias e produtos possam ser apresentados de modo eficaz.
Em suma, a palavra 「デモ」 (demo) não é apenas uma simples adaptação do inglês, mas uma expressão que encapsula a interação entre tecnologia, sociedade e cultura. Com sua origem ligada à demonstração e ao ato de mostrar, o termo continua a evoluir, mantendo-se relevante em diferentes esferas da vida moderna.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 披露 (Hirou) - Apresentação pública, geralmente de uma performance ou informação.
- 実演 (Jitsuen) - Demonstração prática, mostrando como algo funciona.
- 見本 (Mihon) - Exemplo ou modelo, muitas vezes utilizado como referência.
- 試演 (Shien) - Uma performance de teste, preparação antes do evento real.
- 試し演奏 (Tamashii ensou) - Execução experimental ou prova de uma peça musical.
- テスト演奏 (Tesuto ensou) - Execução de teste, focada em avaliar aspectos técnicos.
- 示範 (Shimhan) - Demonstração, geralmente com o intuito de ensinar.
- 示威 (Jii) - Mostra de força ou comércio, geralmente em contextos mais sérios.
- 見せかけ (Misekake) - Ilusão ou aparência de algo, falsa demonstração.
- デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - Demonstração, apresentação de um produto ou ideia.
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: デモ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: Demonstração;exibição.
Significado em Inglês: demo;demonstration
Definição: Demonstração: Abreviatura de manifestação ou atividade de protesto.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (デモ) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (デモ) demo:
Frases de Exemplo - (デモ) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no ani wa totemo yasashii desu
Meu irmão mais velho é muito gentil.
Meu irmão é muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 兄 (ani) - substantivo que significa "irmão mais velho"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
Watashi no gakkou wa totemo kirei desu
Minha escola é muito bonita.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 学校 (gakkou) - substantivo que significa "escola"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a escola"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- きれい (kirei) - adjetivo que significa "bonito" ou "limpo"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal de falar, neste caso "é"
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 伯母 (obasan) - substantivo que significa "tia" (irmã do pai ou da mãe)
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
- 人 (hito) - substantivo que significa "pessoa"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Minha mãe é muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de"
- 母親 (hahaoya) - substantivo que significa "mãe"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
Watashi no buka wa totemo yuushuu desu
Meus subordinados são muito bons.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de" em português
- 部下 (buka) - substantivo que significa "subordinado"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優秀 (yuushuu) - adjetivo que significa "excelente"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Meu local de trabalho é muito ocupado.
Meu local de trabalho está muito ocupado.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 職場 (shokuba) - substantivo que significa "local de trabalho"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 忙しい (isogashii) - adjetivo que significa "ocupado" ou "agitado"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Meu filho é muito fofo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "meu"
- 息子 (musuko) - substantivo que significa "filho"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "meu filho"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- かわいい (kawaii) - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Meu tio é muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, equivalente ao "é" em português
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
Watashi no mei wa totemo kawaii desu
Minha sobrinha é muito fofa.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "minha"
- 姪 (mei) - substantivo que significa "sobrinha"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "sobrinha"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 可愛い (kawaii) - adjetivo que significa "fofa" ou "bonita"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade da frase
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Meu pai é muito teimoso.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 親父 (oyaji) - substantivo que significa "pai"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "pai"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "teimoso"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade, neste caso, "é"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
