번역 및 의미: 計画 - keikaku
A palavra japonesa 計画 [けいかく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "plano" ou "projeto", mas vai muito além disso, refletindo valores importantes da sociedade japonesa, como organização e previsibilidade. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e curiosidades que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário.
Se você já se perguntou como os japoneses encaram o planejamento ou por que essa palavra aparece tanto em contextos profissionais e acadêmicos, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar você a entender não só a tradução, mas também a profundidade cultural por trás de 計画.
Significado e escrita de 計画
A palavra 計画 é composta por dois kanjis: 計 (kei), que remete a cálculo ou medição, e 画 (kaku), associado a desenho ou delineamento. Juntos, eles formam a ideia de um "plano traçado com precisão", algo comum em uma cultura que valoriza a antecipação de cenários. Não é à toa que esse termo aparece em contextos como planejamento urbano, cronogramas de trabalho e até estratégias pessoais.
Na escrita, é importante notar que o segundo kanji, 画, também pode ser lido como "ga" em outros contextos, mas aqui mantém a leitura "kaku". Essa combinação específica é fixa, sem variações de pronúncia, o que facilita a memorização. Para estudantes, uma dica útil é associar o radical de 計 (que inclui o componente de "fala") à ideia de "calcular palavras", enquanto 画 lembra um esboço – ou seja, planejar é como desenhar com números.
Uso cotidiano e importância cultural
No Japão, 計画 não se limita a agendas ou listas de tarefas. Ela reflete uma mentalidade que permeia desde a educação infantil até as corporações. Frases como 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "fazer um plano de viagem") ou プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "período de planejamento do projeto") são comuns no dia a dia. A palavra carrega uma conotação de método e controle, diferindo de termos mais informais como 予定 (yotei), que indica simplesmente "programação".
Culturalmente, a valorização do 計画 está ligada ao conceito de 準備 (junbi – preparação), considerado virtude na sociedade japonesa. Em empresas, por exemplo, relatórios detalhados e cronogramas meticulosos são norma, não exceção. Até em mangás e dramas, personagens que "falham no planejamento" (計画が狂う) muitas vezes viram lição moral, reforçando como a palavra está entrelaçada com valores nacionais.
Curiosidades e armadilhas de tradução
Uma pegadinha comum ao traduzir 計画 para o português é assumir que ela sempre equivale a "projeto". Embora possa ser usada assim em contextos como 研究計画 (kenkyuu keikaku – "projeto de pesquisa"), em outros casos "plano" ou "estratégia" soam mais naturais. Por exemplo, 計画経済 (keikaku keizai) se refere a "economia planejada", não "projetada". Essa nuance é crucial para evitar equívocos em conversas ou textos.
Outro detalhe interessante é que, diferentemente do português, onde "planejar" pode ser algo espontâneo, em japonês 計画 implica deliberação e etapas claras. Até em animes, quando um vilão diz 計画通り (keikaku doori – "segundo o plano"), há uma ênfase na execução minuciosa, quase maquiavélica. Essa riqueza semântica faz da palavra um estudo fascinante para quem quer ir além do dicionário.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 企画 (Kikaku) - Planejamento ou projeto, especialmente em contextos de marketing ou eventos.
- プラン (Puran) - Um plano, geralmente mais informal ou menos estruturado do que um projeto formal.
- 設計 (Sekkei) - Desenho ou projeto arquitetônico, mais relacionado a engenharia e design técnico.
- 計畫 (Keikaku) - Plano ou estratégia, frequentemente referindo-se a um planejamento mais abrangente e sistemático.
일본어로 쓰는 방법 - (計画) keikaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (計画) keikaku:
예문 - (計画) keikaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Taigai na keikaku wo tateru
대략적인 계획을 세우십시오.
즐겁게 하다.
- 大概 - 보통, 대략
- な - 형용사를 가리키는 파티클
- 計画 - 계획, 프로젝트
- を - 목적어를 나타내는 파티클
- 立てる - 만들다, 창조하다, 설립하다
Daibon no keikaku wa shippai suru
대략적으로 계획된 프로젝트는 실패로 향한다.
일반 비행기가 실패합니다.
- 大凡 - 보통적으로" 또는 "일반적으로"라는 뜻입니다.
- の - 소유격 표시로서 "大凡" 다음 단어의 소유자라는 것을 나타냅니다.
- 計画 - 계획 또는 프로젝트를 의미합니다.
- は - 토픽 마커, "계획"이 문장의 주제임을 나타내는 것입니다.
- 失敗する - 실패하다
Kitchiri to keikaku wo tateru
Planeje exatamente.
- きっちりと - advérbio que significa "com precisão" ou "com exatidão".
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto".
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 立てる - verbo que significa "criar" ou "estabelecer".
Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita
이 쿠데타는 신중하게 계획되었습니다.
이 쿠데타는 교묘하게 계획되었습니다.
- この - 대명사 "이"
- 詐欺 - 사기, 속임수
- は - 주제 파티클
- 巧妙に - 숙련되게, 교묘하게
- 計画されていた - "계획하다"라는 동사는 과거 진행형으로 활용되었습니다.
Kono keikaku wa sōdai na mono da
Este plano é grandioso.
Este plano é magnífico.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 計画 - 명사는 "plano" 또는 "프로젝트"를 뜻합니다.
- は - 토픽 이후의 명사가 문장의 주제임을 나타내는 토픽 마커
- 壮大な - adjetivo que significa "magnífico" ou "grandioso"
- もの - substantivo que pode significar "coisa" ou "objeto", mas neste caso é usado como um sufixo para enfatizar a grandeza do plano
- だ - verbo ser/estar no presente, que indica a existência ou identidade do substantivo anterior
Kono keikaku wa dainashi ni natta
이 계획은 파멸되었습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 計画 - 명사는 "plano" 또는 "프로젝트"를 뜻합니다.
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 台無し - "망가진" 또는 "버릇없는"을 의미하는 형용사
- に - 동작 또는 상태를 나타내는 입자
- なった - "되다" 또는 "머물다"를 의미하는 과거형 동사
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Este plano tem uma perspectiva brilhante.
- この - 지시대명사로 "이"라는 의미입니다.
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto";
- には - partícula que indica a existência de algo em um determinado lugar ou momento, neste caso, "em relação a este plano";
- 明るい - adjetivo que significa "brilhante" ou "iluminado", utilizado aqui para indicar uma perspectiva positiva em relação ao plano;
- 見通しが - substantivo que significa "visão" ou "perspectiva", seguido da partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "há uma perspectiva";
- ある - verbo que significa "existir" ou "haver", utilizado aqui para indicar a existência da perspectiva positiva em relação ao plano.
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
이 계획은 다음 달에 시행됩니다.
- この計画 - 이 디자인
- は - 주제 파티클
- 来月 - 다음 달
- に - 시간 입자
- 実施されます - 시행될 것입니다
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
이 계획은 명확한 목표가 필요합니다.
이 계획에는 명확한 목표가 필요합니다.
- この計画 - 이 계획
- には - requer
- 明確な - claro
- 目標 - 목표
- が - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
- 必要です - necessário
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
É importante fazer um planejamento antecipado.
É importante fazer um plano com antecedência.
- 予め - advérbio que significa "antecipadamente" ou "previamente".
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto".
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 立てる - verbo que significa "fazer" ou "criar".
- こと - 작업이나 이벤트를 나타내는 명사.
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 重要 - "중요" 또는 "결정적"을 의미하는 형용사.
- です - 공손하거나 정례적인 문장 형태를 나타내는 조동사.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사