번역 및 의미: 見える - mieru

A palavra japonesa 「見える」 (mieru) é um verbo comumente utilizado para expressar a ideia de algo que pode ser visto ou estar visível. No idioma japonês, 「見える」 é uma construção que combina o kanji 「見」 (mi), que significa "ver", com o sufixo de potencial 「える」 (eru), indicando uma capacidade ou possibilidade. Assim, o significado literal da palavra sugere algo que é possível de ser visto ou que está ao alcance da visão.

A etimologia do kanji 「見」 remonta à noção de percepção visual. Ele é composto por duas partes principais: 「目」 (me), que significa "olho", e um componente que pode ser interpretado como "ver" ou "observar", reforçando a ideia de visualização e percepção. O sufixo 「える」, por outro lado, é utilizado para formar verbos potenciais na língua japonesa, denotando a capacidade de realizar a ação descrita pelo verbo ao qual se anexa. Em conjunto, eles formam o verbo 「見える」, que destaca a possibilidade de algo se tornar visível.

Na prática cotidiana, 「見える」 é frequentemente utilizado para se referir a situações onde a visibilidade de algo é clara e desobstruída. Isso inclui tanto objetos físicos quanto fenômenos naturais, como estrelas que "podem ser vistas" em uma noite limpa ou uma montanha visível à distância. Importante notar que, diferentemente de 「見る」 (miru), que é um verbo transitivo usado para quando alguém decide ativamente "ver" algo, 「見える」 é um verbo intransitivo e descreve uma condição onde o objeto é visível por si só, sem necessitar de uma ação intencional para observá-lo.

Uma distinção interessante é como 「見える」 se relaciona com a percepção e engano visual. Em algumas situações, a palavra pode ser usada para se referir a ilusões ou aparências temporárias, onde algo parece ser de uma certa maneira visualmente, mas pode não corresponder à realidade. Essa nuance na utilização da palavra destaca sua flexibilidade e importância no idioma japonês, capturando uma ampla gama de experiências visuais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 見える

  • 見える 기본 형태
  • 見えます - 공손한 방법
  • 見えない 부정적 형태
  • 見えた 과거 형식
  • 見せる 유발 형태

동의어 및 유사어

  • 視える (mieru) - poder ver (visualização ou percepção); usado para algo que é visível.
  • 観える (mieru) - poder ver (especialmente em um contexto de apreciação estética ou observação de algo bonito).
  • 見られる (mirareru) - poder ser visto (possibilidade de alguém ver algo).
  • 見受ける (miukeru) - perceber, notar; algo que se observa ou se supõe ao ver algo.
  • 見ることができる (miru koto ga dekiru) - poder ver (indica a capacidade ou possibilidade de ver).
  • 見ることができて (miru koto ga dekite) - poder ver (no contexto de "já é possível ver").
  • 見ることができます (miru koto ga dekimasu) - poder ver (forma educada, indica a possibilidade de ver).
  • 見ることが出来る (miru koto ga dekiru) - poder ver (forma alternativa para indicar a possibilidade).
  • 見ることが出来て (miru koto ga dekite) - poder ver (indica a possibilidade, já em contexto realizado).
  • 見ることが出来ます (miru koto ga dekimasu) - poder ver (forma educada, possibilidade confirmada).
  • 見えます (miemasu) - pode-se ver (forma educada para a visibilidade).
  • 見えて (miete) - pode-se ver (forma simples, indicando a visibilidade em determinado momento).
  • 見えない (mienai) - não podem ser vistos (indica a impossibilidade de ver algo).
  • 見えなく (mienakun) - não vendo; qualidade ou condição de não ser visível.
  • 見えなくて (mienakute) - não podendo ser visto (conectando a condição de invisibilidade com outra ação).
  • 見えなくなった (mienakunatta) - tornou-se invisível (referindo-se a algo que era visível e agora não é).
  • 見えなくなって (mienakunatte) - tornando-se invisível (ação em progresso de se tornar não visível).
  • 見えなくなり (mienakunari) - tornando-se invisível (forma contínua da mudança de visibilidade).
  • 見えなくなる (mienakunaru) - vai se tornar invisível (indicando futuro, algo que se tornará não visível).
  • 見えなくなれば (mienakunareba) - se ficar invisível (condicional, indicando uma situação que resulta em invisibilidade).
  • 見えなくなりました (mienakunari mashita) - tornou-se invisível (forma educada, afirmando que algo já não é mais visível).
  • 見えなくなると (mienakunaru to) - quando se torna invisível (indicando uma condição ou consequência).

연관된 단어

以外

igai

제외하고; 제외하고

会う

au

만나다; 인터뷰하다

オーバー

o-ba-

1. 무엇보다도; 2. 초과; 초과하려면; 너머로가는 것; 지나침; 3. 공이 수비수 (야구)의 머리를 쳤다.

露骨

rokotsu

1. 프랭크; 무딘; 솔직한; 프랑코; 2. 눈에 띄는; 열려 있는; 3. 광범위한; 암시

rai

(지난 달) 이후; (10일); 내년)

安い

yasui

값이 싼; 간결한; 조용한; 조용한; 잡담; 생각하지 않고서.

安っぽい

yasuppoi

싸구려; 저속한; 의미 없는

me

눈; 눈알

見る

miru

보다; 참석하다

見すぼらしい

misuborashii

과거; 퇴폐

見える

Romaji: mieru
Kana: みえる
유형: 동사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 보인다; 눈에 보이십시오. 검색하기 위해; 인 것 같다; 표시하는

영어로의 의미: to be seen;to be in sight;to look;to seem;to appear

정의: Para confirmar visualmente um objeto ou evento.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (見える) mieru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (見える) mieru:

예문 - (見える) mieru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

隣の芝生は青く見える。

Tonari no shibafu wa aoku mieru

옆 잔디가 파랗게 보인다.

  • 隣の - 형용사 의미 "이웃"
  • 芝生 - 잔디장터
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 青く - "파란색"을 의미하는 부사
  • 見える - "보이다" 또는 "나타나다"를 의미하는 동사
美しい景色が見える。

Utsukushii keshiki ga mieru

Uma bela paisagem pode ser vista.

Você pode ver o belo cenário.

  • 美しい (utsukushii) - 예쁜
  • 景色 (keshiki) - paisagem, vista
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 見える (mieru) - ser visto, ser visível
微かな光が見える。

Kasukana hikari ga mieru

A faint light can be seen.

Você pode ver uma luz fraca.

  • 微かな (kasukana) - fraco, leve, suave
  • 光 (hikari) - luz
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 見える (mieru) - ser visível, ser capaz de ver
人影が見える。

Hito kage ga mieru

인간 인물을 볼 수 있습니다.

당신은 그림을 볼 수 있습니다.

  • 人影 - 그림자 인물, 즉 보이지만 명확하게 식별되지 않는 인간 모습.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
  • 見える - 보다, 볼 수 있다, 인식하다. 이 경우, 동사는 현재 시제로 사용되며 그림자 인물이 볼 수 있다는 것을 나타냅니다.
八つの島が見える。

Yattsu no shima ga mieru

8 개의 섬을 볼 수 있습니다.

8 개의 섬을 볼 수 있습니다.

  • 八つの (yattsu no) - 는 일본어로 '8'을 의미하며, 어떤 것의 수량을 나타냅니다.
  • 島 (shima) - 일본어로 "섬"을 의미합니다.
  • が (ga) - 일본어에서 주제어 뒷표시 "팔 섬"이 문장의 주제어임을 나타내는 주제어 부")
  • 見える (mieru) - "보이게 하다" 또는 "볼 수 있게 하다"를 의미하는 일본어 동사
屋上から星が見える。

Yaneue kara hoshi ga mieru

Você pode ver as estrelas do telhado.

  • 屋上 - telhado
  • から - 에서
  • 星 - estrela
  • が - 주어 부위 조각
  • 見える - ser visível, poder ser visto
彼女と私は似るように見える。

Kanojo to watashi wa niru you ni mieru

Ela e eu parecemos semelhantes.

  • 彼女 - 일본어로 "여자친구"를 의미합니다.
  • と - uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como "e" ou "com"
  • 私 - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は - uma partícula de tópico em japonês, que indica o assunto da frase
  • 似る - um verbo em japonês que significa "ser parecido"
  • ように - uma partícula em japonês que indica uma comparação ou semelhança
  • 見える - um verbo em japonês que significa "parecer" ou "aparentar"
見えることが大切です。

Mieru koto ga taisetsu desu

É importante ser capaz de ver.

É importante ver isso.

  • 見える - ver
  • こと - 물건
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
高い山が見えます。

Takai yama ga miemasu

Eu posso ver uma montanha alta.

Você pode ver uma montanha alta.

  • 高い - adjetivo que significa alto ou alto em relação a um padrão
  • 山 - substantivo que significa montanha
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
  • 見えます - verbo que significa ver ou ser visto, conjugado no tempo presente e educado
真ん中に立っている人が見えますか?

Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?

사람이 중간에 서있는 것을 볼 수 있습니까?

누군가가 중간에 서있는 것을 볼 수 있습니까?

  • 真ん中に - 중앙 위치를 지정합니다.
  • 立っている - 서 있다
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 見えますか - "보이다"의 의미에서 "보다"를 의미하는 동사, 의문형으로 활용됩니다.
  • ? - 질문을 나타내는 구두점
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

禁ずる

kinzuru

금지; 막다

繋ぐ

tsunagu

묶기; 확보하기 위해; 연결하다; 전송 (전화 통화)

打ち消す

uchikesu

거부; 모순됩니다

害する

gaisuru

다칠; 손상; 해를 입히다; 죽이다; 방지하기 위해

越す

kosu

이동(예: 청중과 함께)

見える