번역 및 의미: 考える - kangaeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.

O que significa 考える?

考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.

Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.

A origem e escrita de 考える

O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.

Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua passou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).

Como 考える é usado no cotidiano japonês?

No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.

Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.

Dicas para memorizar e usar 考える

Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.

Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 考え込む (kangaekomu) - Pensar profundamente, ficar absorto em pensamento.
  • 思う (omou) - Pensar, acreditar, sentir.
  • 熟考する (jukkoosuru) - Pensar cuidadosamente, refletir detalhadamente.
  • 考慮する (kouryoosuru) - Considerar, levar em conta.
  • 考案する (kouansuru) - Planejar, inventar ou propor uma ideia.
  • 考察する (kousatsusuru) - Investigar, observar ou analisar em profundidade.
  • 考え出す (kangaedasu) - Inventar, criar uma ideia ou solução.
  • 考え付く (kangaetsuku) - Ter uma ideia ou sugestão.
  • 考える (kangaeru) - Pensar, refletir ou considerar de forma geral.

연관된 단어

急ぐ

isogu

서두르다; 바쁨

呆れる

akireru

놀라다; 충격을 받다

割合

wariai

비율; 비율; 비율; 상대적으로; 예상과 달리

よると

yoruto

~에 따르면

優勝

yuushou

일반적인 승리; 선수권 대회

丸ごと

marugoto

당신의 총체적으로; 전체; 완전히

変更

henkou

변화; 가감; 변화

相応しい

fusawashii

apropriado

頻繁

hinpan

frequência

比較

hikaku

comparação

考える

Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: considerar

영어로의 의미: to consider

정의: Organizar informações e tomar decisões sobre determinado assunto ou tema.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (考える) kangaeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (考える) kangaeru:

예문 - (考える) kangaeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

実用的なアイデアを考える。

Jitsuyō teki na aidea o kangaeru

실용적인 아이디어를 생각하십시오.

실용적인 아이디어를 생각하십시오.

  • 実用的な - 실용적이고 유용한
  • アイデア - ideia
  • を - partícula que marca o objeto direto
  • 考える - 생각하다, 고려하다
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

Eu preciso de tempo para me recolher e pensar.

Preciso de tempo para pensar e pensar em mim mesmo.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 自分自身 (jibun jishin) - expressão que significa "a si mesmo"
  • を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
  • 篭って (kagotte) - verbo no gerúndio que significa "ficar isolado"
  • 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
  • 時間 (jikan) - "시간"을 의미하는 명사
  • が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 정형성을 나타냅니다.
考えることが大切です。

Kangaeru koto ga taisetsu desu

Pensar é importante.

É importante pensar.

  • 考えること - significa "pensar" ou "refletir" em japonês.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 大切 - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
  • です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

A pena de morte é considerada uma violação dos direitos humanos.

A pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.

  • 死刑 - pena de morte
  • は - 주제 파티클
  • 人権 - direitos humanos
  • 侵害 - violação
  • だと - expressão que indica uma opinião ou crença
  • 考えられています - é considerado
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.

관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.

  • 利害がかかわる - 관심사와 혜택과 관련된
  • 問題 - 문제
  • は - 주제 파티클
  • 慎重に - cuidadosamente
  • 考えなければならない - 생각해야합니다
保守的な考え方は時に必要です。

Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu

O pensamento conservador às vezes é necessário.

O pensamento conservador às vezes é necessário.

  • 保守的な - conservador
  • 考え方 - forma de pensar
  • は - 주제 파티클
  • 時に - 때때로
  • 必要 - necessário
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
一旦考えてみます。

Ittan kangaete mimasu

Vou pensar um pouco sobre isso.

Vamos pensar uma vez.

  • 一旦 - "uma vez"
  • 考えて - "pensar"
  • みます - "vou tentar"
冷静に考えて行動することが大切です。

Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu

É importante agir com calma e pensar antes de agir.

É importante pensar com calma e agir.

  • 冷静に - calmamente
  • 考えて - pensando
  • 行動する - agir
  • ことが - 중요해요
  • 大切です - crucial
対策を考えなければなりません。

Taisaku wo kangaenakereba narimasen

우리는 예방 조치를 생각해야합니다.

조치를 고려해야합니다.

  • 対策 (taisaku) - 예방 조치
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 考える (kangaeru) - pensar
  • なければなりません (nakereba narimasen) - 수행해야 합니다.
私は新しい提案を考えています。

Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu

새로운 제안을 생각하고 있습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
  • 提案 (teian) - "제안"을 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 개인적으로 "proposta"라는 목적어를 가리킨 일본어 조사입니다.
  • 考えています (kangaeteimasu) - "생각 중"이라는 뜻의 일본어 동사
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

試みる

kokoromiru

시도하다; 시험

拡大

kakudai

ampliação

合わす

awasu

함께 모이기 위해; 얼굴; 가입하다; 반대; 결합; 연결; 추가하다; 혼합; 결합; 겹침; 비교하기 위해서; 확인하십시오

止まる

tomaru

그만하다

斬る

kiru

경고음; 살인

考える