번역 및 의미: 毎 - goto

A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].

Significado e uso de 毎[ごと]

O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.

Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.

Origem e estrutura do kanji

O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.

Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.

Dicas para memorização e uso correto

Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.

Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 日々 (hibi) - dias, cotidiano
  • いつも (itsumo) - sempre, habitual
  • いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
  • 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
  • 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
  • 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
  • 連日 (renjitsu) - dia após dia
  • 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
  • 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
  • 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
  • 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
  • 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
  • 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
  • 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
  • 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
  • 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
  • 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
  • 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
  • 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
  • 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
  • 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
  • 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
  • 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
  • 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
  • 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
  • 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
  • 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
  • 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário

연관된 단어

毎度

maido

매번; 서비스 부문 공통 인사말

連日

renjitsu

매일; 연장

一人一人

hitorihitori

하나씩; 각; 한번에 한

日日

hinichi

o número de dias

一頃

hitokoro

한 번; 전자

しょっちゅう

shochuu

항상; 끊임없이

shuu

semana

Romaji: goto
Kana: ごと
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: cada um respectivamente

영어로의 의미: each respectively

정의: O grau e a frequência disso.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (毎) goto

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (毎) goto:

예문 - (毎) goto

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

나는 매주 신제품을 구입합니다.

나는 매주 신제품을 구입합니다.

  • 私は - 1인칭 대명사 "나"
  • 毎週 - 주간적으로
  • 新しい - 형용사 "새로운"
  • 商品を - 명사 "제품" + 조사 "o" (목적어)
  • 仕入れます - 구매하다
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

매일 신문을 읽습니다.

나는 매일 신문을 읽고 있습니다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • は - 주제 파티클
  • 毎日 - 매일
  • 新聞 - "jornal"
  • を - 직접 목적격 조사
  • 講読 - 소리내어 읽기; 대중 앞에서 읽기
  • しています - 현재진행형 동사 "to do"의 공손한 형태
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

항상 감사합니다.

매번 감사합니다.

  • 毎度 - "sempre"
  • ありがとうございます - "대단히 감사합니다"
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

우리는 봄에 매년 시골을 아라모스합니다.

우리는 매년 봄에 들판을 젓습니다.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • 毎年 - 빈도 부사 "매년"
  • 春に - 명사 "primavera" + 시간 부사구 "na primavera"
  • 畑を - 명사 "campo" + 목적어 부사 "o campo"
  • 耕します - 우리가 논다.
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Eu rezo todos os dias.

Eu oro todos os dias.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

나는 기억하기 위해 매일 일본어를 공부합니다.

나는 매일 일본어를 배우기 위해 공부합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 日本語 (nihongo) - "일본어"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 관사, 이 경우 "일본어"
  • 覚える (oboeru) - "기억하다" 또는 "배우다"를 의미하는 동사
  • ために (tameni) - "위해" 또는 "하기 위해"를 의미하는 표현식
  • 毎日 (mainichi) - 매일 (Maeil)
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 공부하고 있어요
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
  • 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
  • しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

É difícil escolher o que comer todos os dias.

É difícil escolher o que comer todos os dias.

  • 私 (watashi) - Eu
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 毎日 (mainichi) - Todos os dias
  • 何 (nani) -
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 食べる (taberu) - Comer
  • か (ka) - 의문 부호
  • 選ぶ (erabu) - Escolher
  • のが (noga) - 명사구
  • 難しい (muzukashii) - Difícil
  • です (desu) - 있다/이다 (공손한 형태)
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

As necessidades diárias são coisas necessárias todos os dias.

As necessidades diárias são necessárias todos os dias.

  • 日用品 (にちようひん) - artigos de uso diário
  • は - 주제 파티클
  • 毎日 (まいにち) - 매일 (maeil)
  • 必要 (ひつよう) - necessário
  • な - partícula de atribuição
  • もの - 물건
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

이 도시는 매년 여름 축제에 흥분합니다.

이 도시는 매년 여름 축제에서 혼잡합니다.

  • この街 - 이 도시
  • は - 주제 파티클
  • 毎年 - Todo ano
  • 夏祭り - 여름 페스티벌
  • で - 위치 정보
  • 賑わう - 활기가 넘친다.
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

毎