번역 및 의미: 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 日々 (hibi) - dias, cotidiano
- いつも (itsumo) - sempre, habitual
- いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
- 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
- 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
- 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
- 連日 (renjitsu) - dia após dia
- 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
- 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
- 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
- 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
- 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
- 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário
일본어로 쓰는 방법 - (毎) goto
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (毎) goto:
예문 - (毎) goto
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
나는 매주 신제품을 구입합니다.
나는 매주 신제품을 구입합니다.
- 私は - 1인칭 대명사 "나"
- 毎週 - 주간적으로
- 新しい - 형용사 "새로운"
- 商品を - 명사 "제품" + 조사 "o" (목적어)
- 仕入れます - 구매하다
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
매일 신문을 읽습니다.
나는 매일 신문을 읽고 있습니다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 파티클
- 毎日 - 매일
- 新聞 - "jornal"
- を - 직접 목적격 조사
- 講読 - 소리내어 읽기; 대중 앞에서 읽기
- しています - 현재진행형 동사 "to do"의 공손한 형태
Maido arigatou gozaimasu
항상 감사합니다.
매번 감사합니다.
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - "대단히 감사합니다"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
우리는 봄에 매년 시골을 아라모스합니다.
우리는 매년 봄에 들판을 젓습니다.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 毎年 - 빈도 부사 "매년"
- 春に - 명사 "primavera" + 시간 부사구 "na primavera"
- 畑を - 명사 "campo" + 목적어 부사 "o campo"
- 耕します - 우리가 논다.
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Eu rezo todos os dias.
Eu oro todos os dias.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
나는 기억하기 위해 매일 일본어를 공부합니다.
나는 매일 일본어를 배우기 위해 공부합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 日本語 (nihongo) - "일본어"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 관사, 이 경우 "일본어"
- 覚える (oboeru) - "기억하다" 또는 "배우다"를 의미하는 동사
- ために (tameni) - "위해" 또는 "하기 위해"를 의미하는 표현식
- 毎日 (mainichi) - 매일 (Maeil)
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 공부하고 있어요
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
- 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
É difícil escolher o que comer todos os dias.
É difícil escolher o que comer todos os dias.
- 私 (watashi) - Eu
- は (wa) - 주제 파티클
- 毎日 (mainichi) - Todos os dias
- 何 (nani) - 뭐
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - 의문 부호
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - 명사구
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - 있다/이다 (공손한 형태)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
As necessidades diárias são coisas necessárias todos os dias.
As necessidades diárias são necessárias todos os dias.
- 日用品 (にちようひん) - artigos de uso diário
- は - 주제 파티클
- 毎日 (まいにち) - 매일 (maeil)
- 必要 (ひつよう) - necessário
- な - partícula de atribuição
- もの - 물건
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
이 도시는 매년 여름 축제에 흥분합니다.
이 도시는 매년 여름 축제에서 혼잡합니다.
- この街 - 이 도시
- は - 주제 파티클
- 毎年 - Todo ano
- 夏祭り - 여름 페스티벌
- で - 위치 정보
- 賑わう - 활기가 넘친다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사