번역 및 의미: 歩 - fu

일본어 단어 「歩」 (fu)는 "걸음" 또는 "걷다"라는 의미의 한자입니다. 이 문자는 움직임이나 발전에 대해 이야기하는 맥락에서 자주 인식됩니다. 다양한 단어와 표현의 조합에서 자주 사용되기 때문에 기본적인 학습 한자 중 하나입니다. 일본어를 공부할 때, 한자 「歩」의 사용과 다재다능성을 이해하는 것은 다양한 맥락에서 의미의 뉘앙스를 파악하는 데 필수적입니다.

원어적으로, 「歩」는 두 개의 주요 요소로 구성됩니다: "멈추다"를 의미하는 부수 「止」와 "작은"을 나타내는 추가 부분 「小」입니다. 이러한 요소들의 결합은 걷거나 움직이면서 작은 휴식을 취하는 아이디어로 해석될 수 있으며, 점진적인 움직임 또는 걷기의 본질을 포착합니다. 이러한 개념은 걷는 행위의 고요함과 지속적인 리듬을 불러일으키기 때문에 시적일 수 있습니다. 이 해석은 일본에서 글쓰기의 발전 방식과 역사적 뿌리를 가지고 있습니다.

한자 「歩」의 기원은 고대 한자 사용으로 거슬러 올라가며, 이는 천년 이상 전에 일본어 쓰기 시스템에 적응되었습니다. 중국어에서 이 글자는 "걷다" 또는 "진행하다"라는 의미를 지니고 있어, 수세기 동안 두 언어 간의 문화적, 언어적 연결을 강화합니다. 흥미롭게도, 「散歩」(산포, "산책"을 의미)나 「歩道」(호도, "인도"를 의미)와 같은 조합에서 사용될 때, 그것은 여전히 이동의 의미를 유지하며 일상 활동을 설명하는 문장에서 조화롭게 통합됩니다.

마지막으로, 한자를 포함하는 간단한 단어 목록 「歩」는 다음과 같습니다:

  • 「歩行者」 (hokōsha) - 보행자
  • 「歩数」(호스) - 걸음 수
  • 「歩幅」(호하바) - 걸음 길이

이 단어들은 신체 활동부터 도시 요소에 이르기까지 다양한 맥락에서 사용되며, 「歩」가 일본의 일상 생활의 여러 측면에 어떻게 스며들어 있는지를 보여줍니다. 이 한자의 이해와 효과적인 사용은 어휘를 풍부하게 하고 일본어로 유창하게 소통하는 데 도움을 줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 歩行 ( Hokō ) - 걷기; 걷는 행위.
  • 歩み ( Ayumi ) - 진행; 걷기; 나아가는 행위.
  • 歩調 ( Hochō ) - 걷는 리듬; 보폭.
  • 歩幅 ( Abahaba ) - 보폭; 발걸음 사이의 거리 측정.
  • 歩数 ( Hosū ) - 걸음 수; 걸음 수 세기.
  • 歩道 ( Hodō ) - 인도; 보행자 길.
  • 歩留まり ( Budōmari ) - 이용 비율; 걷기 효율성.
  • 歩兵 ( Hohhei ) - 보병; 행진하는 보병 부대.
  • 歩く ( Aruku ) - 걷다; 걷기.
  • 歩める ( Ayumeru ) - 걷는 능력이 있다; 발전할 수 있는 능력을 갖추고 있다.
  • 歩み寄る ( Ayumiyoru ) - 접근하다; 소통 또는 이해에서 진전하다.
  • 歩み止まる ( Ayumidomaru ) - 걷는 것을 멈추다; 진행을 중단하다.
  • 歩みを進める ( Ayumi wo susumeru ) - 앞으로 나아가다; 걷기를 계속하다.
  • 歩みを止める ( Ayumi wo tomeru ) - 진전을 멈추고; 걸음을 중단하다.
  • 歩みを共にする ( Ayumi wo tomo ni suru ) - 함께 걷다; 발전을 공유하다.
  • 歩みを合わせる ( Ayumi wo awaseru ) - 걸음을 동기화하다; 걸음을 맞추다.
  • 歩みを緩める ( Ayumi wo yurumeru ) - 걷는 속도를 늦추고; 리듬을 느긋하게 하세요.
  • 歩みを速める ( Ayumi wo hayameru ) - 걸음을 빠르게 하다; 속도를 높이다.
  • 歩みを軽くする ( Ayumi wo karuku suru ) - 걷기를 더 가볍게 하고; 움직임을 용이하게 한다.
  • 歩みを重くする ( Ayumi wo omoku suru ) - 걷기를 더 힘들게 만들기; 움직임을 어렵게 하다.
  • 歩みを早める ( Ayumi wo hayameru ) - 속도를 높이다; 빠르게 가다.
  • 歩みを遅らせる ( Ayumi wo okuraseru ) - 속도를 줄이다; 진행을 늦추다.
  • 歩みを改める ( Ayumi wo aratameru ) - 진행 상황 검토; 산책 방법 변경.
  • 歩みを逆にする ( Ayumi wo gyaku ni suru ) - 진행 방향을 전환하다; 발전의 방향을 변경하다.
  • 歩みを振り返る ( Ayumi wo furikaeru ) - 진전을 되돌아보고; 걸어온 길을 되짚어보세요.
  • 歩みを見失う ( Ayumi wo miushinau ) - 길을 잃다; 발전을 볼 수 없다.
  • 歩みを取り戻す ( Ayumi wo torimodosu ) - 진행 상황을 복구하다; 행진을 재개하다.

연관된 단어

歩く

aruku

caminhar

歩み

ayumi

caminhando

歩む

ayumu

걷다; 걷다

歩道

hodou

자취; 캣워크; 보도

徒歩

toho

걷는; 발

譲歩

jyouho

양보; 화해; 약속

進歩

shinpo

진전; 개발

初歩

shoho

강요; 초보; ABC는 ..

散歩

sanpo

걷다; 산책합니다

ハイキング

haikingu

caminhada

Romaji: fu
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 전당포 (체스 또는 쇼기)

영어로의 의미: pawn (in chess or shogi)

정의: 발을 사용하여 이동하십시오.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (歩) fu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (歩) fu:

예문 - (歩) fu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

제방을 걷는 것이 즐겁습니다.

은행을 걷는 것은 즐겁습니다.

  • 土手 - "가장자리" 또는 "절벽"을 의미합니다.
  • を - 오브젝트 파티클입니다.
  • 歩く - 동사는 "걷다"를 의미합니다.
  • の - 이전 동사의 명사화를 나타내는 접미사입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • 気持ち - '느낌' 또는 '감각'을 의미하는 명사.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • いい - "좋다" 또는 "유쾌하다"를 의미하는 형용사.
  • です - 문법적으로 문장의 공손한 형태를 나타내는 동사.
ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

천천히 그리고 힘들게 걷습니다.

Andar

  • ぼつぼつと - 보츠 보츠 ~에 - 불규칙하게, 토벅거리며
  • 歩く - aruku - caminhar
下りの坂道を歩くのは大変です。

Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu

언덕을 내려가는 것은 어렵습니다.

경사를 돌아 다니기가 어렵습니다.

  • 下りの坂道 - 언덕에서 내려가기
  • を - 객체의 특성
  • 歩く - caminhar
  • のは - 주제 파티클
  • 大変 - 어려운, 고된
  • です - 동사 ser, estar
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

혁신은 사회적 진보를 촉진합니다.

  • 革新 - 는 일본어로 '혁신'을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 社会 - 는 일본어로 '사회'를 의미합니다.
  • の - 명사나 대명사 사이의 소유나 관계를 나타내는 문법적 요소입니다.
  • 進歩 - 일본어로 '진보'라는 뜻.
  • を - 문장의 직접 목적을 나타내는 문법 용어입니다.
  • 促進する - 는 일본어로 '촉진하다' 또는 '자극하다'라는 뜻입니다.
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

나는 긴 산책 후에 지쳤다.

나는 긴 산책 후 거짓말을했다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • は - 주제 파티클
  • 長い - 형용사 "긴"
  • 散歩 - 명사 "걷다"
  • の - 소유 입자
  • 後に - 표현식 "after"
  • 草臥れました - 피로하게되다
発明は人類の進歩に貢献する。

Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru

이 발명은 인류의 진보에 기여합니다.

이 발명은 인간의 진보에 기여한다.

  • 発明 - "발명"을 의미합니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 문법인니다.
  • 人類 - "인류"를 의미합니다.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 進歩 - "진행"을 의미합니다.
  • に - 는 동작 또는 대상을 나타내는 문법적 입자입니다.
  • 貢献する - 기여하다
歩くことは健康に良いです。

Aruku koto wa kenkou ni yoi desu

걷기는 건강에 좋습니다.

걷기는 건강에 좋습니다.

  • 歩くこと - caminhar
  • は - 주제 파티클
  • 健康に - 건강을 위해
  • 良いです - 좋아요
歩道を歩くのは健康に良いです。

Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu

보도를 걷는 것은 건강에 좋습니다.

보도를 걷는 것은 건강에 좋습니다.

  • 歩道 - 보행자 도로
  • を - 객체의 특성
  • 歩く - caminhar
  • のは - 문장의 주제를 나타내는 부사어
  • 健康に - 건강하게
  • 良い - bom
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

패배를 받아들이는 것이 승리의 첫 단계입니다.

패배를 받아들이는 것이 승리의 첫 단계입니다.

  • 敗北 (haiboku) - derrota
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 受け入れる (ukeireru) - 받다
  • こと (koto) - substantivador
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 勝利 (shouri) - vitória
  • への (he no) - 방향 입자
  • 第一歩 (daiippou) - 첫 번째 단계
  • です (desu) - 동사 ser, estar
方々に散歩するのは楽しいです。

Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu

모든 방향으로 걷는 것은 재미 있습니다.

사람들을 산책하는 것은 재미 있습니다.

  • 方々 (houhou) - "모든 곳에서" 또는 "모든 구석에서".
  • に (ni) - 행동의 대상이나 목적지를 나타내는 입자, 이 경우 "모든 곳에서".
  • 散歩する (sanpo suru) - 산책하다
  • のは (no wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "passear".
  • 楽しい (tanoshii) - "재미있다" 또는 "유쾌하다"를 의미하는 형용사.
  • です (desu) - 공손하거나 정례적인 문장 형태를 나타내는 조동사.
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

歩