번역 및 의미: 来 - rai
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (来) rai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (来) rai:
예문 - (来) rai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai
내일 가능한 한 일찍 오세요
가능하면 내일 가능한 한 일찍 오시기 바랍니다.
- 明日 (あした, ashita) - 내일
- なるべく (narubeku) - 가능한 한 빨리
- 早く (はやく, hayaku) - 빨리, 빠르게
- 来てください (きてください, kite kudasai) - 오세요
Sore tomo ni mirai o kizukou.
우리 함께 미래를 만들어 가요.
함께 미래를 만들어 보는 건 어때요?
- 其れ共に (それともに) - juntos
- 未来 (みらい) - futuro
- 築こう (きずこう) - 건설하다, 만들다
Dareka kitaka?
누구든지 왔습니까?
누구든지 왔습니까?
- 誰か (dareka) - alguém
- 来た (kita) - veio
- か? (ka?) - 의문 부호
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
멀리서 온 친구를 찾으러 가고 싶어요.
멀리서 친구를 만나러 가고 싶어요.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - 에서
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - 친구
- に (ni) - 을/를
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - 나는 가고 싶다
- です (desu) - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
Mamonaku densha ga kimasu
곧 기차가 도착할 것입니다.
기차가 곧 도착할 것입니다.
- 間もなく - 곧
- 電車 - trem
- が - 주어 부위 조각
- 来ます - virá
Seinen wa mirai no kibou desu
청년은 미래의 희망입니다.
젊음은 미래의 희망입니다.
- 青年 (seinen) - 청소년 또는 청춘을 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어, 이 경우 "jovem"
- 未来 (mirai) - 미래
- の (no) - 미래의 소유를 나타내는 문법학적 용어입니다.
- 希望 (kibou) - "희망" 또는 "기대"를 의미합니다.
- です (desu) - 동사 "ser"의 정중하고 격식 있는 형태
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Eu pensei que ela certamente viria.
Ela pensou que viria.
- てっきり - advérbio que indica uma forte convicção ou expectativa
- 彼女 - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 来る - verbo que significa "vir" ou "chegar"
- と - partícula que indica uma citação direta ou indireta
- 思っていた - verbo composto que significa "pensar" ou "acreditar"
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
징계는 어린이의 미래에 큰 영향을 미칩니다.
징계는 자녀의 미래에 중대한 영향을 미칩니다.
- 躾 (しつけ) - 규율, 교육
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - 주다
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Nós planejamos nos mudar no próximo mês.
Planejamos mudar no próximo mês.
- 私たちは - "우리"
- 来月 - "próximo mês" em japonês
- 転居する - "mudar de residência" em japonês
- 予定です - "planejado" em japonês
Watashi no tokoro ni kite kudasai
제발 나에게 오세요.
제발 나에게 오세요.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 소유 물 입자 '가'는 "나"가 뒤에 오는 것을 소유하고 있다는 것을 나타냅니다.
- 所 (tokoro) - 일본어로 '장소'를 의미합니다.
- に (ni) - 일본어에서 무언가의 도착지 또는 위치를 나타내는 입자
- 来て (kite) - 일본어로 "오다"라는 동사의 명령형
- ください (kudasai) - 일본어로 '제발'을 뜻하는 표현
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사