번역 및 의미: 書類 - shorui
A palavra japonesa 書類[しょるい] é um termo comum no cotidiano e no ambiente de trabalho do Japão. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, uso e contexto pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização e exemplos de como essa palavra aparece na cultura japonesa.
書類[しょるい] é frequentemente usada em situações formais e burocráticas, mas também aparece em conversas do dia a dia. Seja para preencher documentos, organizar papéis ou lidar com processos administrativos, conhecer essa palavra pode facilitar sua comunicação no Japão. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-la com confiança.
Significado e Tradução de 書類[しょるい]
書類[しょるい] é traduzido para o português como "documento" ou "papelada". Refere-se a qualquer tipo de registro escrito, seja um contrato, formulário, relatório ou até mesmo arquivos digitais impressos. A palavra é composta pelos kanjis 書 (escrever) e 類 (tipo, categoria), o que reforça sua ligação com materiais escritos organizados.
No Japão, 書類 é essencial em ambientes corporativos e governamentais, onde a papelada é levada muito a sério. Diferente do português, que pode usar "documento" de forma mais ampla, しょるい costuma ser mais específico para materiais físicos ou digitais com valor burocrático. Se alguém pedir para você "書類を提出する" (entregar os documentos), é melhor ter tudo em ordem.
기원과 역사적 사용
A origem de 書類 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a burocracia japonesa começou a se formalizar. Nessa época, documentos escritos ganharam importância para registros comerciais e governamentais. O kanji 書, que significa "escrever", já era usado desde os tempos antigos, enquanto 類 (categoria) foi adicionado para classificar diferentes tipos de registros.
Com a modernização do Japão no período Meiji (1868-1912), a palavra se consolidou no vocabulário administrativo. Empresas e instituições passaram a depender cada vez mais de 書類 para organizar informações. Até hoje, o Japão mantém uma cultura de valorização de documentos físicos, mesmo com a digitalização crescente.
Como Memorizar 書類[しょるい]
Uma maneira eficaz de lembrar 書類 é associar seus kanjis a situações práticas. O primeiro kanji, 書, aparece em palavras como 辞書 (dicionário) e 書く (escrever). Já 類 é encontrado em 種類 (tipo, variedade). Pensar em "categorias de coisas escritas" pode ajudar a fixar o significado.
Outra dica é criar flashcards com frases do cotidiano, como "この書類にサインしてください" (Por favor, assine este documento). Repetir o termo em contextos reais reforça a memorização. Aplicativos como Anki ou o próprio dicionário Suki Nihongo são ótimos para praticar sem esquecer.
Uso Cultural e Curiosidades
No Japão, 書類 tem um peso cultural significativo. Empresas costumam manter arquivos físicos detalhados, e muitos processos ainda exigem carimbos (判子) em documentos impressos. Mesmo com a tecnologia, a tradição de carimbar papéis à mão persiste em muitos escritórios.
Uma curiosidade é que japoneses costumam ser muito organizados com 書類, usando classificadores e pastas coloridas para tudo. Em dramas e animes, cenas de personagens procurando documentos em pilhas de papel são comuns, refletindo a importância (e às vezes o excesso) da papelada no cotidiano.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 書類 (shorui) - Documentos formais, geralmente usados para aplicações ou processos administrativos.
- 文書 (bunsho) - Texto escrito ou documento, pode incluir qualquer tipo de escrito, não necessariamente formal.
- 資料 (shiryou) - Materiais ou dados utilizados para pesquisa ou referência, pode ser mais genérico.
- ドキュメント (dokyumento) - Termo em inglês adaptado, geralmente se refere a arquivos digitais ou documentos eletrônicos.
일본어로 쓰는 방법 - (書類) shorui
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (書類) shorui:
예문 - (書類) shorui
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
Este documento contém informações precisas.
- この - 대명사 "이"
- 書類 - substantivo "documento"
- には - 주제 마커 태그
- 正確な - adjetivo "preciso, exato"
- 情報 - 명사 "정보"
- が - 주어 부위 조각
- 記載されています - verbo "estar escrito, estar registrado"
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
O conteúdo deste documento é preciso?
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 内容 - substantivo que significa "conteúdo" ou "informação"
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 正確 - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
- です - verbo ser/estar no tempo presente e formal
- か - 질문을 나타내는 입자
- ? - 질문을 나타내는 구두점
Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu
이 문서에는 서명이 필요합니다.
이 문서에는 서명이 필요합니다.
- この - 이것 (igeot)
- 書類 - "문서"를 의미하는 명사
- には - 문서에서의 위치와 초점을 나타내는 입자
- 署名 - "서명"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부사입니다. 이 경우 "서명"
- 必要 - 필수적인
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
Este documento contém assuntos importantes.
- この書類 - Esta documentação
- には - 있다
- 重要な - 중요한
- 事項 - informações
- が - estão
- 含まれています - incluídas
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
