번역 및 의미: 書類 - shorui
A palavra japonesa 書類[しょるい] é um termo comum no cotidiano e no ambiente de trabalho do Japão. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, uso e contexto pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização e exemplos de como essa palavra aparece na cultura japonesa.
書類[しょるい] é frequentemente usada em situações formais e burocráticas, mas também aparece em conversas do dia a dia. Seja para preencher documentos, organizar papéis ou lidar com processos administrativos, conhecer essa palavra pode facilitar sua comunicação no Japão. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-la com confiança.
Significado e Tradução de 書類[しょるい]
書類[しょるい] é traduzido para o português como "documento" ou "papelada". Refere-se a qualquer tipo de registro escrito, seja um contrato, formulário, relatório ou até mesmo arquivos digitais impressos. A palavra é composta pelos kanjis 書 (escrever) e 類 (tipo, categoria), o que reforça sua ligação com materiais escritos organizados.
No Japão, 書類 é essencial em ambientes corporativos e governamentais, onde a papelada é levada muito a sério. Diferente do português, que pode usar "documento" de forma mais ampla, しょるい costuma ser mais específico para materiais físicos ou digitais com valor burocrático. Se alguém pedir para você "書類を提出する" (entregar os documentos), é melhor ter tudo em ordem.
기원과 역사적 사용
A origem de 書類 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a burocracia japonesa começou a se formalizar. Nessa época, documentos escritos ganharam importância para registros comerciais e governamentais. O kanji 書, que significa "escrever", já era usado desde os tempos antigos, enquanto 類 (categoria) foi adicionado para classificar diferentes tipos de registros.
Com a modernização do Japão no período Meiji (1868-1912), a palavra se consolidou no vocabulário administrativo. Empresas e instituições passaram a depender cada vez mais de 書類 para organizar informações. Até hoje, o Japão mantém uma cultura de valorização de documentos físicos, mesmo com a digitalização crescente.
Como Memorizar 書類[しょるい]
Uma maneira eficaz de lembrar 書類 é associar seus kanjis a situações práticas. O primeiro kanji, 書, aparece em palavras como 辞書 (dicionário) e 書く (escrever). Já 類 é encontrado em 種類 (tipo, variedade). Pensar em "categorias de coisas escritas" pode ajudar a fixar o significado.
Outra dica é criar flashcards com frases do cotidiano, como "この書類にサインしてください" (Por favor, assine este documento). Repetir o termo em contextos reais reforça a memorização. Aplicativos como Anki ou o próprio dicionário Suki Nihongo são ótimos para praticar sem esquecer.
Uso Cultural e Curiosidades
No Japão, 書類 tem um peso cultural significativo. Empresas costumam manter arquivos físicos detalhados, e muitos processos ainda exigem carimbos (判子) em documentos impressos. Mesmo com a tecnologia, a tradição de carimbar papéis à mão persiste em muitos escritórios.
Uma curiosidade é que japoneses costumam ser muito organizados com 書類, usando classificadores e pastas coloridas para tudo. Em dramas e animes, cenas de personagens procurando documentos em pilhas de papel são comuns, refletindo a importância (e às vezes o excesso) da papelada no cotidiano.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 書類 (shorui) - Documentos formais, geralmente usados para aplicações ou processos administrativos.
- 文書 (bunsho) - Texto escrito ou documento, pode incluir qualquer tipo de escrito, não necessariamente formal.
- 資料 (shiryou) - Materiais ou dados utilizados para pesquisa ou referência, pode ser mais genérico.
- ドキュメント (dokyumento) - Termo em inglês adaptado, geralmente se refere a arquivos digitais ou documentos eletrônicos.
일본어로 쓰는 방법 - (書類) shorui
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (書類) shorui:
예문 - (書類) shorui
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shorui wa kofu sare mashita
Este documento foi entregue.
Este documento foi emitido.
- この - esta
- 書類 - documento
- は - 주제 파티클
- 交付 - emissão
- されました - foi feito
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Por favor, preencha este documento de acordo com o formato especificado.
Preencha este documento de acordo com o formato especificado.
- この - 이것
- 書類 - documento
- には - indica uma localização ou um alvo
- 指定された - especificado
- フォーマット - formato
- に従って - ~에 따르면
- 記入してください - preencha
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Por favor, apresente os documentos.
Envie os documentos.
- 書類 - Documentos
- を - Partícula que marca o objeto direto
- 提出 - Submissão, entrega
- して - Forma conjuntiva do verbo "suru" (fazer)
- ください - Forma imperativa do verbo "kudasai" (por favor)
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
이 문서가 필요합니까?
이 문서가 필요합니까?
- この - "이것" 또는 "이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 記述 - 명사 "기술"이나 "서술"을 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 正確 - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
- か - 질문을 나타내는 입자
- ? - 질문을 나타내는 구두점
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
이 문서를 올바른 형식으로 보내주십시오.
이 문서를 올바른 형식으로 제출하십시오.
- この - 이것 (igeot)
- 書類 - "문서"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 正しい - 형용사 의미 "정확하다"
- 形式 - "모양"을 의미하는 명사
- で - 사용된 매체 또는 방법을 나타내는 용어
- 提出 - "제출"을 의미하는 명사
- して - '수루'의 동사형(하다)
- ください - 동사 '쿠다사이'의 명령형(제발)
Kono shorui no utsushi o totte kudasai
Por favor, faça uma cópia deste documento.
Por favor, pegue uma cópia deste documento.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- の - partícula de posse que indica que o documento é "deste"
- 写し - substantivo que significa "cópia" ou "reprodução"
- を - partícula de objeto direto que indica que a ação é realizada sobre a "cópia"
- 取って - verbo "toru" na forma -te que significa "pegar" ou "obter"
- ください - expressão que indica um pedido ou solicitação, equivalente a "por favor"
Kono shorui no shosai o oshiete kudasai
이 문서의 세부 사항을 입력하십시오.
이 문서의 세부 사항을 말하십시오.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- の - 소유격어는 이전 명사가 무언가를 소유하고 있는 것을 나타냅니다.
- 詳細 - 명사의 뜻은 "세부 사항" 또는 "정확한 정보"입니다.
- を - 목적어 지시 대명사인 부사가 앞선 명사가 행위의 목적어임을 나타냅니다.
- 教えて - 가르치다, 알리다
- ください - "제발" 또는 "하세요"를 의미하는 표현
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
이 문서를 공식 형식으로 보내주십시오.
이 문서를 공식 스타일로 보냅니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 正式な - 형용사로 "정식" 또는 "공식"을 의미합니다.
- 様式 - "모양" 또는 "스타일"을 의미하는 명사
- で - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
- 提出して - "제출하다"
- ください - 요청 또는 부탁을 나타내는 표현
Kono shorui wo seiretsu shite kudasai
Por favor, organize esses documentos.
Alinhe este documento.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 整列 - verbo que significa "organizar" ou "arrumar em fila"
- してください - expressão que indica um pedido ou instrução, equivalente a "por favor faça"
Kono shorui no sanshō wa hitsuyō desu
A referência deste documento é necessária.
Este documento é necessário.
- この - indica "este" ou "este documento"
- 書類 - significa "documento"
- の - partícula que indica posse, neste caso "do documento"
- 参照 - significa "referência" ou "consulta"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a referência"
- 必要 - significa "necessário" ou "essencial"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사