번역 및 의미: 新しい - atarashii
Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com a palavra 新しい (あたらしい), que significa "novo". Mas será que você sabe como ela surgiu, como é usada no dia a dia ou até mesmo como memorizá-la mais facilmente? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa palavra essencial, desde sua etimologia até dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, você também vai descobrir como escrever corretamente o kanji e ainda aprender frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Além do significado básico, há muito o que desvendar sobre あたらしい. Por exemplo, você sabia que essa palavra tem uma conexão interessante com o conceito de "frescor" e "renovação"? E que seu kanji esconde uma história visual que pode ajudar na memorização? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 新しい
단어 新しい tem raízes antigas no japonês, remontando ao período Heian (794-1185). Originalmente, era escrita como "あたらし" (atarashi) e só mais tarde recebeu o kanji 新. Curiosamente, alguns linguistas acreditam que o termo está relacionado ao conceito de "valor" (価値), já que coisas novas costumam ser mais valiosas. Outra teoria sugere uma ligação com "ata" (貴), que significa "precioso" – afinal, o novo sempre parece mais especial, não é?
O kanji 新 em si é uma combinação pictográfica fascinante. Ele une o radical de "árvore" (木) com "cortar" (斤), simbolizando literalmente "cortar madeira fresca". Essa imagem mental pode ser útil para memorizar o caractere: pense em lenhadores trabalhando com troncos recém-cortados, ainda cheirando a resina. Essa associação concreta ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.
일본 일상에서의 거짓말
일본에서는 あたらしい vai muito além de simplesmente descrever objetos recém-adquiridos. Ela carrega uma nuance de frescor e possibilidade. Quando um japonês diz "新しい携帯" (novo celular), há um brilho nos olhos – é quase como se estivesse falando de um novo começo. Essa palavra aparece constantemente em propagandas, especialmente no lançamento de produtos tecnológicos, onde a novidade é um valor supremo.
Um uso interessante é na expressão "新しい風" (atarashii kaze), que significa literalmente "vento novo", mas se refere a ares de renovação, seja em política, negócios ou até relacionamentos. Também é comum ouvir "新しいことを始める" (começar algo novo) no ano-novo japonês, mostrando como a cultura valoriza recomeços. Experimente usar essa frase na próxima vez que quiser impressionar um amigo japonês com seus planos!
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para não esquecer o kanji 新, que tal criar uma história visual? Imagine que o lado esquerdo (木) é uma árvore, e o direito (斤) um machado cortando-a – você está literalmente "fazendo algo novo" ao transformar a madeira. Quanto à pronúncia, repare como "あたらしい" soa como "a ta ra shi i" – quase como se estivesse apresentando algo com entusiasmo: "Ah, tá vendo? Rá! Shi! É novo!"
Uma curiosidade cultural: no Japão, dizer que algo é "新しい" pode ter conotações positivas ou negativas. Enquanto produtos novos são celebrados, em relações humanas pode sugerir falta de experiência. Por isso, cuidado ao chamar seu chefe de "新しい社長" (novo presidente) – melhor usar "新任の" (recém-nomeado) para soar mais polido. E aí, pronto para usar 新しい como um nativo?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 新しい (Atarashii) - Novo; recente
- 新規の (Shinki no) - novo; inédito; utilizado para descrever algo que não foi utilizado antes, como um produto ou serviço
- 新たな (Aratana) - novo; renovado; usado em contextos mais formais
- 新たなる (Aratanaru) - um novo; uma forma mais poética ou formal de "novo"
- 新しき (Atarashiki) - novo; uma forma antiga ou literária de "novo"
- 新しめ (Atarashime) - relativamente novo; um pouco novo
- 新た (Arata) - novo; usado em contextos mais formais
- 新しいもの (Atarashii mono) - coisa nova; novo item ou objeto
- 新しい方 (Atarashii kata) - uma nova pessoa; uma maneira de se referir a alguém novo
- 新しいの (Atarashii no) - o novo; usado informalmente para se referir a algo novo
- 新しいこと (Atarashii koto) - coisa nova; uma nova situação ou fato
- 新しい形 (Atarashii katachi) - nova forma; referido a um novo formato ou estrutura
- 新しいタイプ (Atarashii taipu) - novo tipo; um novo estilo ou categoria
- 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - novo estilo; utilizado em contextos de moda ou design
- 新しいデザイン (Atarashii dezain) - novo design; referindo-se a um novo projeto ou estética
- 新しいアイデア (Atarashii aidea) - nova ideia; um conceito novo
- 新しい発想 (Atarashii hassou) - novo pensamento; uma nova maneira de pensar
- 新しい試み (Atarashii kokoromi) - novo esforço; uma nova tentativa ou experimento
- 新しい展開 (Atarashii tenkai) - novo desenvolvimento; uma nova evolução em uma situação
- 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - novo desafio; um novo teste ou aventura
- 新しいスタート (Atarashii sutaato) - novo começo; um novo início
- 新しい人生 (Atarashii jinsei) - nova vida; um novo percurso de vida
- 新しい世界 (Atarashii sekai) - novo mundo; um novo espaço de experiências
- 新しい時代 (Atarashii jidai) - nova era; uma nova fase histórica ou cultural
- 新しい風 (Atarashii kaze) - novo vento; uma nova perspectiva ou influência
- 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - novo sopro; uma nova força ou vitalidade
- 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - novo sangue; simbolizando novas energias ou influências
- 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - nova energia; uma nova força ou vigor
- 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - nova possibilidade; novas oportunidades ou potenciais
- 新しい未来 (Atarashii mirai) - novo futuro; novas perspectivas para o amanhã
일본어로 쓰는 방법 - (新しい) atarashii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (新しい) atarashii:
예문 - (新しい) atarashii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
나는 매주 신제품을 구입합니다.
나는 매주 신제품을 구입합니다.
- 私は - 1인칭 대명사 "나"
- 毎週 - 주간적으로
- 新しい - 형용사 "새로운"
- 商品を - 명사 "제품" + 조사 "o" (목적어)
- 仕入れます - 구매하다
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
그녀는 나에게 새로운 드레스를 보여 주었다.
그녀는 나에게 새로운 드레스를 보여 주었다.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 私に (watashi ni) - 나를 위해
- 新しい (atarashii) - 새로운
- ドレス (doresu) - vestido
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 見せてくれた (misete kureta) - 나에게 보여줬어
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
공모를 통해 참신한 인재를 모집하고 있습니다.
참가자 모집을 위해 새로운 인재를 모집합니다.
- 公募 - 공개 모집입니다.
- で - 행동을 수행하는 데 사용된 방법이나 수단을 나타내는 부사어입니다.
- 新しい - '새로운'이나 '최근의'를 의미합니다.
- 人材 - 인적 자원공급자를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사입니다.
- 募集します - 모집하다 또는 찾다.
Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu
새 셔츠를 사고 싶어요.
새 셔츠를 사고 싶어요.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
- シャツ (shatsu) - "셔츠"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 買いたい (kaitai) - 구매하고 싶다라는 의미의 원형 동사
- です (desu) - 문장의 형식을 나타내는 보조 동사
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Temos novos equipamentos.
Temos novos equipamentos.
- 私たち - "우리"
- は - 일본어의 주제 입자
- 新しい - "novo" em japonês
- 装備 - "equipamento" em japonês
- を - 객관 어구 파티클
- 手に入れました - "adquirimos" em japonês
Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu
나는 내일 새 책을 살 것이다.
내일 새 책을 살거야.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 주제 토피크 파티클, 문장의 주제가 "나"임을 나타내는 일본어.
- 明日 (ashita) - 내일 (일본어에서)
- 新しい (atarashii) - 일본어로 "새로운"을 의미합니다.
- 本 (hon) - "책"
- を (wo) - 일본어의 목적어 조사, "책"이 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
- 買います (kaimasu) - 일본어로 "구입하다"라는 뜻이며, 문장의 동사입니다.
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
나는 서부 의류 가게에서 새 드레스를 샀다.
나는 옷가게에서 새 드레스를 샀다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제의 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
- 洋品店 - 서양 의류 가게
- で - 구매 위치 티켓, 구매 행위가 "서양 의류 가게에서" 발생했음을 나타냅니다.
- 新しい - 형용사 "새로운"
- ドレス - 드레스
- を - 목적어 파티클은 "새로운 드레스"가 "새 옷"의 행동을 나타냅니다
- 買いました - 과거형 동사 "사다"
Watashi wa atarashii sumātofon ga hoshii desu
Eu quero um novo smartphone.
Eu quero um novo smartphone.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
- スマートフォン (sumātofon) - "스마트폰"을 의미하는 명사
- が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso "smartphone"
- 欲しい (hoshii) - adjetivo que significa "querer"
- です (desu) - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
새로운 프로젝트를 시작하려고 합니다.
새 프로젝트를 설정하겠습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
- プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 부사, 이 경우 "프로젝트"
- 仕掛ける (shikakeru) - 시작하다
- つもり (tsumori) - 무언가를 하려고 하는 의도를 나타내는 표현
- です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
낡은 휴대폰을 새 휴대폰으로 교환했습니다.
오래된 휴대폰을 새 휴대폰으로 교체했습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 古い (furui) - 형용사 의미 "오래된"
- 携帯電話 (keitai denwa) - "휴대폰"을 의미하는 명사
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
- もの (mono) - "사물"을 의미하는 명사
- に (ni) - 대상 핀인 동작 방향을 나타내는 쓰리레이트
- 代えました (kaemashita) - 바꿨어요