번역 및 의미: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼氏 (Kareshi) - 남자친구
- 彼女 (Kareshi) - 여자친구
- 彼方 (Kanata) - 옆에, 그 너머
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 한쪽에서 저쪽으로, 모든 곳에서
- 彼方此世 (Kanata konose) - 이 세계와 저 너머의 세계
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 저 너머, 지평선 너머
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 다른 세상, 우리와는 달리
- 彼方向こう (Kanata kohou) - 그쪽
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 반대편
일본어로 쓰는 방법 - (彼) kare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼) kare:
예문 - (彼) kare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa naifu de watashi o sashita
Ele me esfaqueou com uma faca.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- ナイフ (naifu) - 작품을 만들어라
- で (de) - 기관 입자
- 私 (watashi) - Eu
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 刺した (sashita) - Perfurou, esfaqueou (passado do verbo 刺す - sasu)
Kare wa totemo yasashii hito desu
Ele é uma pessoa muito gentil.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 優しい (yasashii) - 친절한
- 人 (hito) - Pessoa
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Ele partiu para cumprir sua missão.
Ele saiu para assumir uma missão.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- 使命 (shimei) - Missão
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 遣る (yaru) - Realizar
- ために (tameni) - 수신자
- 出発 (shuppatsu) - Partida
- した (shita) - 만들다, 하다
Kare wa bando kara dattai shita
그는 밴드를 떠났습니다.
그는 밴드를 떠났습니다.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- バンド (bando) - 밴드
- から (kara) - 에서, 부터
- 脱退した (dattai shita) - 나갔다, 남겼다
Kare wa katana de teki o kiratta
Ele cortou o inimigo com uma espada.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 刀 (katana) - espada japonesa
- で (de) - partícula indicando meio ou ferramenta
- 敵 (teki) - 적敌
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 斬った (kitta) - cortou, decepou
Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu
Ele é reverenciado como um grande líder.
Ele é um grande líder.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 偉大な (idai na) - grande, magnífico
- 指導者 (shidousha) - líder, guia
- として (toshite) - como, na qualidade de
- 仰っしゃる (ossharu) - expressão de respeito ao falar de alguém, neste caso, "é considerado"
Kare wa ooku no hon o aratashita
Ele escreveu muitos livros.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 多くの (ooku no) - 많은
- 本 (hon) - livros
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 著した (chosha shita) - escreveu
Kare wa ken o nuita
Ele sacou a espada.
Ele puxou a espada.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- 剣 (ken) - Espada
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 抜いた (nuita) - Sacou
Kare wa shikkaku shita
그는 불명예에 빠졌다.
그는 다리를 잃었다.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- 失脚した (shikkaku shita) - 권력을 잃고 불운에 떨어졌다
Kare wa ookina sekinin o ninaotte iru
Ele está carregando uma grande responsabilidade.
Ele é responsável por grande responsabilidade.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- 大きな (ookina) - Grande
- 責任 (sekinin) - Responsabilidade
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 担っている (ninaotteiru) - Carregando / assumindo
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
