번역 및 의미: 嫌 - iya

당신이 애니메이션을 본 적이 있거나 일본인과 대화를 시도한 적이 있다면, 아마도 嫌[いや]라는 표현이 불편함이나 거절 상황에서 사용되는 것을 들었을 것입니다. 이 단어는 강한 감정적 의미를 담고 있으며, 단순한 부정에서부터 깊은 혐오감에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타납니다. 이 기사에서는 이 단어의 어원, 일상적인 사용, 한자에 관한 흥미로운 사실 및 효과적으로 기억하는 방법에 대한 팁을 탐구해보겠습니다. 일본인들이 자연스럽게 불쾌감을 표현하는 방식을 이해하고 싶다면, 당신은 올바른 곳에 있습니다.

싫어의 의미를 배우는 것 외에도, "불쾌한", "혐오스러운" 또는 "마지못해"로 번역될 수 있는 이 단어가 일본 문화에서 어떻게 자리 잡고 있는지를 알아보게 됩니다. 사용하기에 더 강한 톤이나 부드러운 톤이 있을까요? 이 상형문자가 어떻게 의미를 반영할까요? 그리고 이 단어가 드라마와 만화에서 왜 이렇게 흔할까요? 여기에는 당신의 Anki에 추가하여 학습을 강화할 수 있는 준비된 문장도 있습니다. 시작해 볼까요?

嫌의 기원과 어원

한자 는 두 개의 부수로 구성되어 있습니다: (여자)와 (겸하다, 결합하다). 이 조합은 처음에는 이상하게 보일 수 있지만, 그 역사적 발전을 살펴보면 이해가 됩니다. 고대 중국에서 이 글자는 원래 "불일치" 또는 "갈등에 있다"는 개념을 나타냈으며, 특히 관계에서 그러했습니다. 시간이 지나면서 의미는 모든 종류의 혐오감이나 불만족을 포괄하도록 발전했습니다.

일본어에서 는 그런 부정적인 의미를 유지하면서도 고유한 뉘앙스를 얻게 되었습니다. 중국어와는 달리, 그 문자는 더 공식적인 맥락에서 사용될 수 있지만, 일본에서는 즉각적이고 개인적인 감정과 자주 연관됩니다. 애니메이션에서 캐릭터들이 두렵거나 화났을 때 いや!라고 외치는 모습을 본 적이 있나요? 이것은 일상에서 그 단어를 매우 표현적으로 만드는 특징 중 하나입니다.

일상적인 사용과 문화적 뉘앙스

일본에서는 라고 직접 말하는 것이 상황에 따라 무례하다고 여겨질 수 있습니다. 그래서 많은 일본人은 ちょっと… (조금…)이나 遠慮したいです (사양하고 싶어요) 같은 더 부드러운 표현을 사용하는 경우가 많습니다, 특히 직장 환경에서. 하지만 친구나 가족 사이에서는 いやだ 또는 더 강한 표현인 大嫌い (매우 싫어해요)라고 말하는 것이 흔합니다.

재미있는 점은 가 사람이나 물건에 국한되지 않고 행동에도 사용될 수 있다는 것입니다. 예를 들어, 누군가 비 오는 날 집에서 나가기 싫다면 外出するのは嫌だ (나는 나가기 싫다)라고 말할 수 있습니다. 이러한 유연성 덕분에 이 단어는 불만을 표현하는 데 가장 다재다능한 단어 중 하나입니다. 일본 여행 중에 얼마나 유용할지 생각해 본 적이 있나요?

암기 팁과 호기심

을 효과적으로 기억하는 방법은 그 그림 문자를 "갈등"의 개념과 연관짓는 것입니다. (여성)와 긴장감을 암시하는 획이 함께 나타나는데, 마치 논쟁과 같은 모양입니다. 만약 당신이 단호하게 "아니오"라고 말해야 했던 경험이 있다면, 그 기억을 활용하여 이 한자와 감정적인 연결을 만들어보세요. 맥락 없이 외우는 것보다 더 효과적입니다.

또 다른 흥미로운 점은 이 여러 관용구에 등장한다는 것입니다. 그 중 가장 유명한 것 중 하나는 嫌われる勇気 (미움받는 용기)로, 일본에서 베스트셀러인 책의 제목입니다. 이러한 사용 방식은 이 단어가 일상 언어뿐만 아니라 철학적이고 심리적인 반성에도 뿌리내리고 있음을 보여줍니다. 자, 이제 이 강력한 단어로 여러분의 지식을 도전해 볼까요?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 嫌悪 (ken'o) - 혐오, 거부감
  • 嫌い (kirai) - 실망, 혐오
  • 嫌気 (iyaki) - 실망, 무관심
  • 忌 (imi) - 금기, 혐오, 반감
  • 憎 (nikushimi) - 미움
  • 恨 (uru) - 원한, 분개
  • 恐 (kyou) - Medo, temor
  • 恥 (haji) - 부끄러움
  • 嫌憚 (kenpan) - 실망, 혐오 (다른 사람의 의견을 고려하는 맥락에서)
  • 厭 (en) - 지루함, 혐오
  • 厭悪 (en'o) - 깊은 혐오, 반감
  • 厭気 (enki) - 실망, 의욕 부족
  • 厭気感 (enki-kan) - 상실감
  • 厭気嫌 (enki-girai) - 하고 싶지 않은 일에 대한 실망감
  • 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - 감정이나 상황에 대한 실망과 반감

연관된 단어

好き嫌い

sukikirai

좋아하는 것과 싫어하는; 좋아요

嫌い

kirai

반감; 증오

嫌う

kirau

미워하다; 싫어; 싫어하다

機嫌

kigen

기분; 기질; 마음의 상태

嫌がる

iyagaru

미워하다; 싫어

不味い

mazui

식욕을 돋우지 않습니다. 불쾌한 (풍미 -보이는 상황); 못생긴; 중단되지 않은; 어설픈; 방랑자; 무모한; 조기

反感

hankan

반감; 반란; 악의

腹立ち

haradachi

迫害

hakugai

박해

憎い

nikui

혐오스러운 혐오스러운

Romaji: iya
Kana: いや
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 불쾌한; 혐오스러운; 불쾌한; 주저하는

영어로의 의미: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant

정의: 나는 이를 좋아하지 않아요, 나는 멸시해요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (嫌) iya

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (嫌) iya:

예문 - (嫌) iya

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

月曜日は私の一番嫌いな曜日です。

Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu

월요일은 내가 가장 좋아하는 요일입니다.

월요일은 나의 가장 싫어하는 날입니다.

  • 月曜日 - 일본어로 "월요일"을 의미합니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 私の - 일본어로 "내"
  • 一番 - 일본어로 가장 또는 "1위"
  • 嫌いな - "혐오" 또는 "불쾌한"
  • 曜日 - 일본어로 "요일"
  • です - 일본어로 "되다" 동사
気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

나는 예측할 수없는 기후를 좋아하지 않습니다.

나는 사치스러운 기후를 싫어합니다.

  • 気まぐれな - 변화무쌍한 또는 예측할 수 없는 의미의 형용사
  • 天気 - "날씨" 또는 "날씨"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 嫌い - "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미하는 형용사
  • です - 현재형 "이다" 동사
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

나는 불쾌한 느낌이 있습니다.

기분이 나쁘다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 嫌な (iya na) - 불쾌한 의미의 형용사
  • 気分 (kibun) - '마음의 상태'를 뜻하는 명사
  • です (desu) - 친절하고 정례적인 현재 시제의 "ser/estar" 동사의 높임법을 나타내는 보조 동사
行儀が悪いと人から嫌われる。

Gyougi ga warui to hito kara kirawareru

사람들은 나쁜 행동에 미워합니다.

  • 行儀 - 행동, 태도
  • が - 주어 부위 조각
  • 悪い - ruim, mau
  • と - 비교 입자
  • 人 - 사람
  • から - 원자 입자
  • 嫌われる - 증오받는 것, 혐오받는 것
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

나는 못생긴 견해를보고 싶지 않습니다.

  • 見苦しい - "추하다" 또는 "보기에 불쾌하다"를 의미하는 형용사
  • 光景 - 장면 (cena 혹은 panorama)
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 目にする - "보다" 또는 "목격하다"를 의미하는 동사
  • のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 嫌だ - "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미하는 표현
軽蔑されるのは嫌だ。

Keibetsu sareru no wa iya da

나는 멸시를 받고 싶지 않습니다.

  • 軽蔑される - 비극적인 형태의 동사, "무시되다"를 의미합니다.
  • のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 嫌だ - "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미하는 형용사
退屈な日々は嫌だ。

Taikutsu na hibi wa iya da

지루한 날은 싫어요.

지루한 날은 싫어요.

  • 退屈な - 형용사 의미 "지루하다"
  • 日々 - "일"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 嫌だ - "나는 좋아하지 않는다" 또는 "나는 원하지 않는다"를 의미하는 표현
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

衰える

otoroeru

약해집니다. 감소; 입다; 감소하기 위해; 부식; 시들다; 정의하다

囲む

kakomu

둘러싸는 것; 포함하는; 둘러 싸다; 둘러 싸다; 우회한다.

踊る

odoru

춤을

重んじる

omonjiru

존중하기 위해; 명예; 추정; 가치에

争う

arasou

논쟁; 논쟁하다; 의견이 일치하지 않다. 경쟁