번역 및 의미: 嫌 - iya

당신이 애니메이션을 본 적이 있거나 일본인과 대화를 시도한 적이 있다면, 아마도 嫌[いや]라는 표현이 불편함이나 거절 상황에서 사용되는 것을 들었을 것입니다. 이 단어는 강한 감정적 의미를 담고 있으며, 단순한 부정에서부터 깊은 혐오감에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타납니다. 이 기사에서는 이 단어의 어원, 일상적인 사용, 한자에 관한 흥미로운 사실 및 효과적으로 기억하는 방법에 대한 팁을 탐구해보겠습니다. 일본인들이 자연스럽게 불쾌감을 표현하는 방식을 이해하고 싶다면, 당신은 올바른 곳에 있습니다.

싫어의 의미를 배우는 것 외에도, "불쾌한", "혐오스러운" 또는 "마지못해"로 번역될 수 있는 이 단어가 일본 문화에서 어떻게 자리 잡고 있는지를 알아보게 됩니다. 사용하기에 더 강한 톤이나 부드러운 톤이 있을까요? 이 상형문자가 어떻게 의미를 반영할까요? 그리고 이 단어가 드라마와 만화에서 왜 이렇게 흔할까요? 여기에는 당신의 Anki에 추가하여 학습을 강화할 수 있는 준비된 문장도 있습니다. 시작해 볼까요?

嫌의 기원과 어원

한자 는 두 개의 부수로 구성되어 있습니다: (여자)와 (겸하다, 결합하다). 이 조합은 처음에는 이상하게 보일 수 있지만, 그 역사적 발전을 살펴보면 이해가 됩니다. 고대 중국에서 이 글자는 원래 "불일치" 또는 "갈등에 있다"는 개념을 나타냈으며, 특히 관계에서 그러했습니다. 시간이 지나면서 의미는 모든 종류의 혐오감이나 불만족을 포괄하도록 발전했습니다.

일본어에서 는 그런 부정적인 의미를 유지하면서도 고유한 뉘앙스를 얻게 되었습니다. 중국어와는 달리, 그 문자는 더 공식적인 맥락에서 사용될 수 있지만, 일본에서는 즉각적이고 개인적인 감정과 자주 연관됩니다. 애니메이션에서 캐릭터들이 두렵거나 화났을 때 いや!라고 외치는 모습을 본 적이 있나요? 이것은 일상에서 그 단어를 매우 표현적으로 만드는 특징 중 하나입니다.

일상적인 사용과 문화적 뉘앙스

일본에서는 라고 직접 말하는 것이 상황에 따라 무례하다고 여겨질 수 있습니다. 그래서 많은 일본人은 ちょっと… (조금…)이나 遠慮したいです (사양하고 싶어요) 같은 더 부드러운 표현을 사용하는 경우가 많습니다, 특히 직장 환경에서. 하지만 친구나 가족 사이에서는 いやだ 또는 더 강한 표현인 大嫌い (매우 싫어해요)라고 말하는 것이 흔합니다.

재미있는 점은 가 사람이나 물건에 국한되지 않고 행동에도 사용될 수 있다는 것입니다. 예를 들어, 누군가 비 오는 날 집에서 나가기 싫다면 外出するのは嫌だ (나는 나가기 싫다)라고 말할 수 있습니다. 이러한 유연성 덕분에 이 단어는 불만을 표현하는 데 가장 다재다능한 단어 중 하나입니다. 일본 여행 중에 얼마나 유용할지 생각해 본 적이 있나요?

암기 팁과 호기심

을 효과적으로 기억하는 방법은 그 그림 문자를 "갈등"의 개념과 연관짓는 것입니다. (여성)와 긴장감을 암시하는 획이 함께 나타나는데, 마치 논쟁과 같은 모양입니다. 만약 당신이 단호하게 "아니오"라고 말해야 했던 경험이 있다면, 그 기억을 활용하여 이 한자와 감정적인 연결을 만들어보세요. 맥락 없이 외우는 것보다 더 효과적입니다.

또 다른 흥미로운 점은 이 여러 관용구에 등장한다는 것입니다. 그 중 가장 유명한 것 중 하나는 嫌われる勇気 (미움받는 용기)로, 일본에서 베스트셀러인 책의 제목입니다. 이러한 사용 방식은 이 단어가 일상 언어뿐만 아니라 철학적이고 심리적인 반성에도 뿌리내리고 있음을 보여줍니다. 자, 이제 이 강력한 단어로 여러분의 지식을 도전해 볼까요?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 嫌悪 (ken'o) - 혐오, 거부감
  • 嫌い (kirai) - 실망, 혐오
  • 嫌気 (iyaki) - 실망, 무관심
  • 忌 (imi) - 금기, 혐오, 반감
  • 憎 (nikushimi) - 미움
  • 恨 (uru) - 원한, 분개
  • 恐 (kyou) - Medo, temor
  • 恥 (haji) - 부끄러움
  • 嫌憚 (kenpan) - 실망, 혐오 (다른 사람의 의견을 고려하는 맥락에서)
  • 厭 (en) - 지루함, 혐오
  • 厭悪 (en'o) - 깊은 혐오, 반감
  • 厭気 (enki) - 실망, 의욕 부족
  • 厭気感 (enki-kan) - 상실감
  • 厭気嫌 (enki-girai) - 하고 싶지 않은 일에 대한 실망감
  • 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - 감정이나 상황에 대한 실망과 반감

연관된 단어

好き嫌い

sukikirai

좋아하는 것과 싫어하는; 좋아요

嫌い

kirai

반감; 증오

嫌う

kirau

미워하다; 싫어; 싫어하다

機嫌

kigen

기분; 기질; 마음의 상태

嫌がる

iyagaru

미워하다; 싫어

不味い

mazui

식욕을 돋우지 않습니다. 불쾌한 (풍미 -보이는 상황); 못생긴; 중단되지 않은; 어설픈; 방랑자; 무모한; 조기

反感

hankan

반감; 반란; 악의

腹立ち

haradachi

迫害

hakugai

박해

憎い

nikui

혐오스러운 혐오스러운

Romaji: iya
Kana: いや
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 불쾌한; 혐오스러운; 불쾌한; 주저하는

영어로의 의미: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant

정의: 나는 이를 좋아하지 않아요, 나는 멸시해요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (嫌) iya

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (嫌) iya:

예문 - (嫌) iya

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

騒々しい場所は嫌いです。

Souzoushii basho wa kirai desu

나는 시끄러운 장소를 좋아하지 않습니다.

나는 시끄러운 장소가 싫어.

  • 騒々しい - 시끄러운
  • 場所 - 장소
  • は - 주제 파티클
  • 嫌い - 싫어하다, 싫어하다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
髪が縮れるのが嫌だ。

Kami ga shiboreru no ga iyada

머리가 헝클어지면 싫어요.

나는 내 머리카락이 줄어들기를 원하지 않습니다.

  • 髪 (kami) - 머리카락
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 縮れる (chijireru) - 줄이다, 말림하기
  • の (no) - 소유 입자
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 嫌 (iya) - 싫어하다, 싫어하다
  • だ (da) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

내가 싫어하는 음식이 있어요.

나는 내가 싫어하는 음식이있다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 嫌いな (kirai na) - 일본어 형용사 '혐오스럽다' 또는 '불쾌하다'를 의미하며, 그 뒤에 입자 '나'가 붙어 형용사임을 나타냅니다.
  • 食べ物 (tabemono) - 음식이라는 뜻의 일본어 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • あります (arimasu) - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 시제
好き嫌いは人それぞれです。

Sukikirai wa hito sorezore desu

좋아하는 것과 싫어하는 것은 사람마다 다릅니다.

취향과 혐오감은 사람마다 다릅니다.

  • 好き嫌い (sukikirai) - 좋아하는 것과 싫어하는
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 人 (hito) - 사람
  • それぞれ (sorezore) - 각자, 개별적으로
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
しつこい人は嫌われる。

Shitsukoi hito wa kirawareru

지속적인 사람들은 미워합니다.

나는 지속적인 사람들을 싫어합니다.

  • しつこい - 고집 센 (kojib sen)
  • 人 - 명사 의미 사람
  • は - 주제 토픽 입자, 문장의 주제가 "지속적인 사람들"임을 나타냅니다.
  • 嫌われる - 미움 받다, 혐오하다를 의미하는 수동태 동사
五月蝿いと言われる季節が嫌いです。

Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu

나는 당신이 "Gogatsubyoui"라고 불리는 계절을 좋아하지 않습니다

나는 시즌을 싫어합니다.

  • 五月蝿い (gogatsubyoui) - 5월에 일본에서 벌레들의 계속된 울음소리를 가리키는 "5월 파리처럼 시끄러운" 의미합니다.
  • と言われる (to iwareru) - "말하기로는"
  • 季節 (kisetsu) - "계절"을 의미합니다.
  • が (ga) - 주어 부호.
  • 嫌い (kirai) - 는 "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미합니다.
  • です (desu) - 친절한 방법으로 "ser" 또는 "estar"입니다.
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

부리 사람들은 미워합니다.

인간은 미워합니다.

  • 厚かましい - 뻔뻔한, 철면피
  • 人間 - Ser humano
  • は - 주제 파티클
  • 嫌われる - 증오받는 것, 혐오받는 것
図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

부리 사람들은 미워합니다.

나는 끌리는 사람들이 싫어.

  • 図々しい - "뻔뻔한", "건방진", "뻔뻔한"을 의미하는 형용사.
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사.
  • は - 문장의 주제를 표시하는 부호입니다.
  • 嫌われる - 동사는 '미움 받다', '혐오하다'를 의미하는 피동형입니다.
彼女は私の趣味を嫌う。

Kanojo wa watashi no shumi o kirau

그녀는 내 취미를 좋아하지 않습니다.

그녀는 내 취미를 싫어합니다.

  • 彼女 - 는 일본어로 '여자 친구'를 의미합니다.
  • は - 일본어 주제 라벨.
  • 私の - 나의
  • 趣味 - 일본어로 "취미"를 뜻합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 嫌う - "싫다" 일본어에서.
彼女の機嫌が悪い。

Kanojo no kigen ga warui

그녀는 기분이 좋지 않습니다.

  • 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "그녀"를 의미합니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
  • 機嫌 - 일본어로 "유머" 또는 "기분"을 의미합니다.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • 悪い - "나쁨"이나 "나쁜"을 의미합니다.
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

見せびらかす

misebirakasu

보여주기 위해; 표시하려면

開ける

akeru

열다

嵩む

kasamu

축적하다; 증가하다

獲得

kakutoku

인수; 소유

噛む

kamu

물린; 씹기 위해; 번득임