번역 및 의미: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 切る

  • 切る - 형태 사전
  • 切りました 과거
  • 切りたい - 조건법
  • 切れる 수동태
  • 切って 명령형 형태

동의어 및 유사어

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)

연관된 단어

横切る

yokogiru

건너다 (예: 무기); 건너다

張り切る

harikiru

기분이 좋다. 활력이 넘치다; 흥분하다; 걱정하다; 한계점까지 스트레칭

出切る

dekiru

estar fora de; não ter mais à mão

締め切る

shimekiru

닥쳐

仕切る

shikiru

분할; 분열; 표시; 계정을 정산합니다. 브랜드를 만지십시오

区切る

kugiru

득점을 위해; 자르다; 표시; 그만하다; 끝으로

噛み切る

kamikiru

물린; 번득임

押し切る

oshikiru

자신의 방식을 가지고

裏切る

uragiru

무심코 드러내다; 배신자가 되십시오. 두 배

打ち切る

uchikiru

그만하다; 중단; 방해하다; 닫으려면

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 자르다; 촙; 갈기; 조각; 제재; 다듬기 위해; 전단; 자르다; 벗기다; 찢어짐; 잘라 내기; 펀치; 별도 (연결); 정지시키다; 방해하다; 연결을 끊습니다. 전환하려면; 전화를 끄십시오. 십자가 (거리); 할인을주십시오. 이하 비용을 판매합니다. 흔들림 (물).

영어로의 의미: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

정의: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (切る) kiru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (切る) kiru:

예문 - (切る) kiru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Esse drama foi descontinuado mais cedo do que o planejado.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - 주제 파티클
  • 予定 - 계획, 프로그램
  • より - do que
  • 早く - cedo, mais cedo
  • 打ち切る - cancelar, encerrar
  • こと - 물건
  • に - partícula indicadora de alvo
  • なりました - tornou-se
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

내일 회의를 위해 방을 나눌 것입니다.

내일 회의를 위해 방에 참가할 것입니다.

  • 私たち - 우리
  • 明日 - 내일
  • 会議 - 회의
  • ために - 을/를
  • 部屋 - 거실/방
  • 仕切ります - 구분/분리
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

종지부를 찍을

Cortar

  • 区切り (kugiri) - 절단점 또는 분할을 의미합니다.
  • を (wo) - 객체의 특성
  • つける (tsukeru) - 동사 "놓다" 또는 "추가하다"를 의미합니다.
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Eu corto o papel com tesoura.

Corte o papel usando uma tesoura.

  • 鋏 (hasami) - tesoura
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - papel
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

나는 톱으로 나무를 자른다.

톱으로 나무를 자릅니다.

  • 鋸 (noko) - serra
  • で (de) - com
  • 木 (ki) - madeira
  • を (wo) - 목적어
  • 切ります (kirimasu) - cortar
私たちは明日の試合に向けて張り切っています。

Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu

우리는 내일의 게임에 흥분하고 흥분합니다.

우리는 내일의 출발에 대해 열정적입니다.

  • 私たちは - 우리
  • 明日 - Amanhã
  • の - 소유 입자
  • 試合 - Jogo
  • に - 대상 페이지
  • 向けて - 방향으로
  • 張り切っています - 우리는 흥분하고 있어요
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

괄호를 사용하여 텍스트를 분리하십시오.

괄호를 사용하여 텍스트를 분리하십시오.

  • 括弧 - 일본어로 "괄호"를 의미합니다.
  • を - 객관 어구 파티클
  • 使って - "사용하다"를 의미하는 동사 "츠카테"의 활용형
  • 文章 - 일본어로 '문장' 또는 '텍스트'를 의미합니다.
  • を - 객관 어구 파티클
  • 区切って - "나누다" 또는 "분리하다"를 의미하는 동사 "와카테"의 활용형입니다.
  • ください - 동사 "쿠다사이"의 명령형, "제발"을 의미합니다.
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Ser decidido é importante.

O mergulho é importante.

  • 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
  • 大切 (taisetsu) - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미하는 형용사.
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Eu cortei a carne com um garfo.

Cortei a carne com um garfo.

  • フォーク (fōku) - garfo
  • で (de) - com
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - 목적어
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

É importante aprimorar a técnica de corte.

É importante melhorar a tecnologia de corte.

  • 切りの技術 - Habilidade de corte
  • を - 직접 목적어 조사
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요합니다
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

入れる

ireru

배치하다; 받다; 가져오다; 입장 허용; 인정하다; 제시; 확보하다; 열다; 끼워 넣다; (보석을) 착용; 고용; 듣다; 참다; 이해하다; 포함하다; 지불 (이자); 캐스트 (투표)

蹴る

keru

chutar

追い込む

oikomu

함께 모이십시오. 모서리; 운전합니다

過ごす

sugosu

지출; 지출; 지나가 다; 극복하다

著す

arawasu

쓰기; 출판하다

切る