번역 및 의미: 切り - kiri

일본어 단어 切り (きり, kiri)는 일상생활부터 특정한 표현에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타나는 다재다능한 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 언어에 대한 호기심이 있다면 이 단어의 의미와 용법을 이해하는 것이 어휘력을 풍부하게 할 수 있습니다. 이 글에서는 기본 번역부터 문화적 뉘앙스까지 탐구하여 여러분이 이를 기억하고 올바르게 사용할 수 있도록 도와드리겠습니다.

"切り"는 "자르다" 또는 "끝"을 의미할 뿐만 아니라 여러 합성어에도 사용되어 자연스럽게 의사소통을 원하는 사람에게 유용한 단어입니다. 일상 대화에서나 더 공식적인 상황에서 그 다양한 용법을 아는 것은 큰 차이를 만들 수 있습니다. 이제 그 주요 의미를 알아보고 실용적인 적용으로 나아가 보겠습니다.

切り (きり)의 의미와 번역

가장 기본적인 형태에서, 切り는 "컷" 또는 "끝"을 의미합니다. 이 직접적인 번역은 물리적 맥락에서의 사용을 반영하며, 예를 들어 물체를 자르는 것과 같은 상황뿐만 아니라 행동을 마무리하는 것과 같은 추상적인 상황에서도 사용됩니다. 예를 들어, 표현 仕事の切り (しごとのきり, shigoto no kiri)는 "일의 끝" 또는 "작업의 완료"로 이해될 수 있습니다.

切り는 단순한 명사가 아니라는 점을 강조할 필요가 있습니다. 이는 자주 복합어의 일부로 등장하여 의미를 확장합니다. 예를 들어, 切り替え (きりかえ, kirikae - "교환") 또는 切り上げ (きりあげ, kiriage - "올림")와 같은 용어는 이 뿌리가 다양한 상황에 어떻게 적응하는지를 보여주며, 일본어 어휘에서 중요한 요소가 됩니다.

간지 切의 기원과 쓰기

한자 切은 오른쪽에 위치한 부수 刀(かたな, katana - "검")이 잘라내는 것과의 관계를 나타내고, 왼쪽에 있는 구성 요소 七(しち, shichi - "일곱")는 주로 음성적 지표로 작용합니다. 이 조합은 단어의 원래 의미를 강화할 뿐만 아니라, 부수가 직접적으로 잘라내는 행동과 관련이 있기 때문에 기억하는 데 도움을 줍니다.

흥미롭게도, kanji 切는 물체를 자르는 것과 같은 물리적 행동과 자주 연결되어 있지만, 그 사용은 더 추상적인 개념으로 확장됩니다. 이러한 유연성은 많은 일본 kanji에서 공통적으로 찾아볼 수 있으며, 종종 문자적 의미와 은유적 의미를 동시에 지니고 있습니다. 切り의 경우, 이러한 이중성은 気が切り (きがきり, ki ga kiri)와 같은 표현에서 뚜렷하게 드러나며, "정신적으로 지쳤다"라는 의미를 가질 수 있습니다.

문화적 용도와 일상에서의 빈도

일본에서, 切り는 비공식적인 대화와 보다 진지한 맥락 모두에서 자주 사용되는 단어입니다. 切りがない(きりがない, kiri ga nai - "끝이 없다")와 같은 일상 표현에서의 존재는 그것이 일상적인 의사소통에 얼마나 뿌리 깊게 자리 잡고 있는지를 보여줍니다. 이 표현은 특히 끝이 없어 보이는 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

또한, 일본 문화에서 "컷"의 개념은 문자적 의미를 넘어섭니다. 차 노리나 이케바나(꽃꽂이)와 같은 전통에서, 切り의 개념은 정밀성과 단순함의 아름다움과 관련이 있습니다. 이러한 문화적 측면은 이 단어가 왜 여러 다양한 맥락에서 등장하는지를 이해하는 데 도움을 주며, 항상 결정과 마무리의 뉘앙스를 지니고 있습니다.

切りを正しく記憶し、使うためのヒント

切り의 의미를 확고히 하는 효과적인 방법은 구체적인 상황과 연관시키는 것입니다. 예를 들어, 가위를 사용하여 종이를 자르는 것(紙を切る, かみをきる, kami o kiru)이나 "여기서 끝내자"라고 말하는 사람을 생각해 보세요(ここで切りましょう, koko de kirimashou). 이러한 이미지들은 단어와 그 사용 사이에 강한 연결을 생성하는 데 도움이 됩니다.

또 다른 전략은 切り가 복합어에서 어떻게 나타나는지를 주목하는 것입니다. 例えば 切符 (きっぷ, kippu - "티켓", 원래 "잘린 조각")이나 切手 (きって, kitte - "우표")와 같은 용어는 "자르다"라는 개념이 일상 물품에 어떻게 적용되는지를 보여줍니다. 이러한 패턴을 관찰하면 기억뿐만 아니라 일본어 어휘 뒤에 있는 논리를 이해하는 데도 도움이 됩니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 断ち (Tachi) - 중단, 차단; 일반적으로 보다 비유적인 맥락에서 사용됩니다.
  • 切断 (Setsudan) - 컷, 분리; 일반적으로 물리적 또는 기술적인 맥락에서.
  • 切り取り (Kiritori) - 부분 자르기 및 제거; 종이나 소재와 관련하여 자주 사용됩니다.
  • 切り落とし (Kiriotoshi) - 원하지 않는 부분의 컷; 영구 제거를 의미합니다.
  • 切り裂き (Kirisaki) - 깊은 긋기 또는 베기; 격렬하거나 강렬한 절단을 강조합니다.
  • 切り離し (Kirihanasu) - 분리, 분산; 이는 붙어 있거나 연결되어 있던 것을 하는 것을 의미합니다.
  • 切り捨て (Kirisutete) - 매장, 버리기; 의도적으로 무언가를 잘라내는 것을 의미합니다.
  • 切り込み (Kirikomi) - 삽입을 허용하는 컷; 개선 또는 추가를 위한 컷을 참조할 수 있습니다.
  • 切り崩し (Kirikuzushi) - 붕괴가 있는 절단; 종종 철거하거나 해체하는 맥락에서 사용됩니다.
  • 切り開き (Kirihraki) - 개척하다, 길을 열다; 이것은 새로운 공간을 만드는 절단을 의미합니다.
  • 切り替え (Kirikae) - 상태의 교환 또는 변화; 이는 옵션 간의 의식적인 선택을 의미합니다.
  • 切り返し (Kirikaeshi) - 응답 또는 회신(글자 그대로 "되돌리기"); 일반적으로 반격 또는 빠른 응답을 의미합니다.
  • 切り抜き (Kirinu) - 컷은 편집을 의미하며, 일반적으로 이미지나 텍스트와 관련하여 전체에서 무언가를 추출하는 것을 포함합니다.
  • 切り替わり (Kirikaewari) - 전환이나 상태 변화; 더 넓은 맥락에서의 변화의 순간을 의미합니다.
  • 切り替える (Kirikayeru) - 상태나 기능을 변경하는 행위.
  • 切り替わる (Kirikawaru) - 바뀌거나 변경된 상태; 교환 행동 후의 상태가 발생했습니다.

연관된 단어

持ち切り

mochikiri

뜨거운 주제; 도시에 대한 대화

締め切り

shimekiri

폐쇄; 자르다; 끝; 용어; 닫은; 기입

区切り

kugiri

끝; 중지; 구두

切り替える

kirikaeru

바꾸다; 교체; 변환하다; 고쳐 쓰다; 스위치를 재생합니다. 교체; 전환합니다

思い切り

omoikiri

온 힘을 다해 (마음); 사직; 해결

明ける

akeru

새벽; 날이 되다

開く

aku

열려있다

スイッチ

suichi

교환하다

カット

kato

자르다; 절단

別れる

wakareru

나뉘어진다. 분리하려면; 분리된; 작별 인사

切り

Romaji: kiri
Kana: きり
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 입력 : 한계; 끝; 제한; 기간; 떠날 장소; 폐쇄 문장; 모든 것이; 오직; 부터.

영어로의 의미: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

정의: 잘라내기: 칼이나 도구를 사용하여 무언가를 둘 이상의 부분으로 나누는 것.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (切り) kiri

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (切り) kiri:

예문 - (切り) kiri

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

내일 회의를 위해 방을 나눌 것입니다.

내일 회의를 위해 방에 참가할 것입니다.

  • 私たち - 우리
  • 明日 - 내일
  • 会議 - 회의
  • ために - 을/를
  • 部屋 - 거실/방
  • 仕切ります - 구분/분리
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

종지부를 찍을

절단

  • 区切り (kugiri) - 절단점 또는 분할을 의미합니다.
  • を (wo) - 객체의 특성
  • つける (tsukeru) - 동사 "놓다" 또는 "추가하다"를 의미합니다.
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

나는 가위로 종이를 자른다.

가위를 사용하여 종이를 자릅니다.

  • 鋏 (hasami) - 가위
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 使って (tsukatte) - 사용하여
  • 紙 (kami) - 종이
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 切ります (kirimasu) - 절단
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

나는 톱으로 나무를 자른다.

톱으로 나무를 자릅니다.

  • 鋸 (noko) - 산맥
  • で (de) -
  • 木 (ki) - 막대기
  • を (wo) - 목적어
  • 切ります (kirimasu) - 절단
運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

운명은 당신이 스스로로 만들어야 할 것입니다.

데스티니는 자신을 열 수있는 것입니다.

  • 運命 (unmei) - 운명
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 自分 (jibun) - 자기 자신
  • で (de) - 기관 입자
  • 切り開く (kiri hiraku) - 길을 열다, 개척하다
  • もの (mono) - 물건
  • だ (da) - 동사 "되다"의 긍정 형태
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

결정되는 것이 중요합니다.

다이빙이 중요합니다.

  • 思い切り (omoikiri) - 단호한 결정이나 주저하지 않고 행동하는 용기를 의미합니다.
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
  • 大切 (taisetsu) - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미하는 형용사.
  • です (desu) - 보어 도우미는 공손하거나 존중스러운 표현 방식을 나타내는 보조 동사입니다.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

나는 고기를 포크로 자른다.

나는 고기를 포크로 자른다.

  • フォーク (fōku) - 포크
  • で (de) -
  • 肉 (niku) - 소고기
  • を (wo) - 목적어
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

절단 기술을 향상시키는 것이 중요합니다.

절단 기술을 향상시키는 것이 중요합니다.

  • 切りの技術 - 절단 능력
  • を - 직접 목적어 조사
  • 磨く - 완벽하게하다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요합니다
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

한계를 설정하는 것이 중요합니다.

휴식을 취하는 것이 중요합니다.

  • 区切り - 경계 - 이혼
  • を - wo - 직접 목적격 조사
  • つける - 츠케루 - 추가하다
  • こと - koto - 추상명사
  • は - wa - 주제 파티클
  • 大切 - taisetsu - 중요한, 값진
  • です - Desu - 데스. 현재 시제의 동사 "ser/estar"
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

끝의 주제는 계속됩니다.

  • 持ち切り - 일본어 표현으로 "지속적으로 논의되는 주제"를 의미합니다.
  • の - 일본어로 소유 또는 연결을 나타내는 불어
  • 話題 - 일본어로 "토픽" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 続いている - "계속하다" 또는 "계속하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 진행형으로 활용됨
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

解説

kaisetsu

설명; 논평

機関車

kikansha

기관차; 모터

運用

unyou

사용; 애플리케이션; 투자; 실용적 사용

kyoku

채널 (즉, TV 또는 라디오); 부서; 경우; 상황

快晴

kaisei

좋은 시간

切り