번역 및 의미: 先 - saki
A palavra japonesa 先[さき] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, carregando significados que vão desde "frente" até "futuro". Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usar essa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos comuns e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra fundamental em conversas do dia a dia, 先[さき] também aparece em expressões compostas e contextos culturais específicos. Seja para descrever um local, um momento no tempo ou até mesmo uma hierarquia, esse termo tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-lo com confiança.
Significado e usos de 先[さき]
O termo 先[さき] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em sua essência, ele se refere a algo que está à frente, seja no espaço físico ("na frente da casa") ou no tempo ("no futuro próximo"). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente útil em diferentes situações, desde conversas casuais até textos mais formais.
Um exemplo comum é seu uso para indicar direção, como em "先に行ってください" (Por favor, vá na frente). Também aparece em expressões como 先月[せんげつ] (mês passado) e 先生[せんせい] (professor), mostrando sua flexibilidade. Essa variedade de aplicações torna 先[さき] uma palavra indispensável para quem quer dominar o japonês.
Origem e escrita do kanji 先
O kanji 先 é composto por dois radicais: 儿 (pernas) e 土 (terra). Essa combinação sugere a ideia de "avançar" ou "ir adiante", reforçando seu significado relacionado a frente e futuro. Estudos etimológicos indicam que o caractere já era usado no chinês antigo com um sentido similar, sendo posteriormente incorporado ao japonês.
Vale destacar que 先 também pode ser lido como せん em certos compostos, como em 先輩[せんぱい] (colega mais experiente). Essa leitura alternativa aparece principalmente em palavras que denotam hierarquia ou precedência. Conhecer essas variações ajuda a evitar erros comuns na pronúncia e compreensão de textos.
Dicas para memorizar e usar 先[さき]
Uma forma eficaz de fixar o significado de 先[さき] é associá-lo a situações concretas. Pense em frases como "A loja fica mais à frente" (店はもう少し先です) ou "Vamos nos encontrar no futuro" (先で会いましょう). Esses exemplos do cotidiano criam conexões mentais que facilitam a memorização.
Outra estratégia é observar como a palavra aparece em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, o contexto visual ou emocional ajuda a gravar seu uso de maneira natural. Com o tempo, você começará a reconhecer padrões e empregar 先[さき] com mais precisão nas suas próprias conversas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 前 (mae) - Frente, anterior
- 先頭 (sentou) - Início, frente de algo, líder
- 先端 (sentan) - Ponta, extremidade, vanguarda
- 前面 (zenmen) - Face frontal, superfície da frente
- 先行 (senkou) - Avanço, precedência
- 先進 (senshin) - Avançado, progressivo
- 先陣 (senzin) - Vanguarda (no contexto militar)
- 先駆 (senku) - Pioneiro, precursor
- 先例 (senrei) - Precedente, exemplo anterior
- 先見 (senken) - Previsão, profecia
- 先導 (sendou) - Guiar, liderança
- 先人 (senjin) - Antepassados, pessoas do passado
- 先輩 (senpai) - Supervisor, mentor, pessoa mais experiente
- 先代 (sendai) - Antecessor, geração anterior
- 先祖 (senzo) - Ano de origem, ancestrais
- 先立 (senritsu) - Início, lançamento (de algo)
- 先手 (sente) - Ação ou movimento inicial, vantagem
- 先取 (senshu) - Captura antecipada, tomada de posse
- 先走 (senso) - Ir à frente, correr na frente
- 先着 (senchaku) - Chegada antecipada, chegada em primeiro lugar
- 先発 (senpatsu) - Partida antecipada, início de algo
- 先行き (saki) - Futuro, perspectiva
- 先方 (senpou) - Direção dos outros, o lado oposto
- 先回り (saki mawari) - Antecipação, tomar a dianteira
- 先設 (sensetsu) - Preparação anterior, instalação antecipada
- 先般 (senpan) - Recentemente; no tempo anterior
- 先立ち (saki dachi) - Preparação inicial, ser pioneiro
- 先鋒 (senpou) - Vanguarda, o primeiro a atacar
- 先駆け (sakigake) - Pioneiro, pessoa que inicia algo
- 先駆者 (sakigakusha) - Pioneiro, aquele que lidera novos métodos
- 先駆ける (sakigakeru) - Ser pioneiro, abrir novos caminhos
- 先駆け出る (sakigake deru) - Sair como pioneiro, liderar
- 先駆けをする (sakigake o suru) - 개척하다, 새로운 길을 시작하다
- 先駆け役 (sakigake yaku) - 선구자 역할
- 先駆け手 (sakigake te) - 개척자 (특정 역할이나 작업에서)
- 先駆け走る (sakigake hashiru) - 앞서 나가고, 경주에서 선구자가 되다
연관된 단어
mazu
primeiro (de tudo); começar; quase; quase; dificilmente (com neg. verbo); de qualquer maneira; bem; agora
Romaji: saki
Kana: さき
유형: 명사
L: jlpt-n5
번역 / 의미: 포인트(예: 연필); 목적지; 끝; 끝; 펜촉; (선의) 머리; 우선순위; 미래; 목표; 순서; 나머지; 상대방; 미래; 이전; 이전; 이전
영어로의 의미: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former
정의: 당신 앞에 뭐가 있나요.
일본어로 쓰는 방법 - (先) saki
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (先) saki:
예문 - (先) saki
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Chikoku suru to sensei ni okorareru
늦었다면 선생님에게 화를 낼 것입니다.
늦었다면 선생님에게 화를 낼 것입니다.
- 遅刻する - atrasar-se
- と - 공동 행동을 나타내는 레이블
- 先生 - professor
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 怒られる - 질책받다
Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu
우리는 조상을 존중해야합니다.
우리는 조상을 존중해야합니다.
- 私たち - "Nós"
- は - 주제 파티클
- 祖先 - "Ancestrais"
- を - 직접 목적어 조사
- 尊ぶ - "Respeitar"
- べき - 의무나 의무를 나타내는 접미사
- です - 있다 (ser)나 있다 (estar)
Anzen ga sai yūsen desu
보안이 최우선 과제입니다.
보안이 주요 우선 순위입니다.
- 安全 (anzen) - segurança
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 最優先 (saiyūsen) - 최우선 사항
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
우선 순위를 정의하십시오.
우선 순위를 설정하십시오.
- 優先順位 - Prioridade
- を - 동작의 대상을 표시하는 입자
- 設定 - 설정하다, 정의하다
- してください - 제발, 만드세요
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
도착 순서대로 좌석을 보장하십시오.
첫 번째로 제공되는 첫 번째 기지에 좌석을 부착하십시오.
- 先着順 (sentei jun) - 도착 순서
- で (de) - 방법 또는 방법 제안
- 席 (seki) - assento
- を (wo) - 객체의 특성
- 確保 (kakuho) - 보장하다, 확실히 하다
- して (shite) - 동사 '수루'의 활용형(하다)
- ください (kudasai) - 제발
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
-ART 기술은 항상 진화하고 있습니다.
첨단 기술은 지속적으로 발전하고 있습니다.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - 최첨단 기술
- は (wa) - 주제 파티클
- 常に (tsuneni) - sempre
- 進化しています (shinka shiteimasu) - 진화하고 있어요
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
나는 항상 내 노인들에게 감사합니다.
나는 항상 내 노인들에게 감사합니다.
- 先輩 (senpai) - 일본어 용어로 특정 분야에서 연륜이나 나이가 많은 사람을 가리키는 말입니다.
- に (ni) - 행위의 수신자를 나타내는 일본어 입자
- は (wa) - 일본어 문장의 주제를 나타내는 일본어 입자
- いつも (itsumo) - 항상 (hangsang)
- 感謝 (kansha) - 고마움 (komainu)
- しています (shiteimasu) - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 일본어 동사 "수루"의 정중한 형태입니다.
Osakini shitsurei shimasu
실례합니다
용서해줘, 지금 가야 해
- お先に - "당신 앞에서"
- 失礼 - "desculpe-me"
- します - 하다
Masutā wa watashi no sensei desu
주인은 나의 선생님입니다.
- マスター (māsutā) - mestre
- は (wa) - 주제 파티클
- 私の (watashi no) - meu/minha
- 先生 (sensei) - professor/mestre
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Issun saki wa yami da
미래는 불확실합니다.
치수는 어둡습니다.
- 一寸先 - 앞으로 1센티미터
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 闇 - "escuridão"
- だ - 현재형 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사