번역 및 의미: 今日は - konnichiha

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, provavelmente já se deparou com a palavra 今日は[こんにちは]. Essa expressão é uma das primeiras que os estudantes memorizam, mas será que você conhece sua origem, uso correto e curiosidades culturais? Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita e os contextos em que essa saudação é utilizada no Japão. Além disso, veremos como ela se diferencia de outras formas de cumprimento e por que é tão essencial no cotidiano japonês.

Significado e tradução de 今日は[こんにちは]

A palavra 今日は[こんにちは] é uma saudação comum no Japão, equivalente ao nosso "olá" ou "boa tarde" em português. Embora seja escrita com os kanjis de "hoje" (今日) e o marcador de tópico (は), seu significado atual não tem relação direta com a tradução literal. Originalmente, essa expressão era uma forma abreviada de perguntar "como está o seu dia?". Com o tempo, ela se tornou um cumprimento padrão.

Vale destacar que a pronúncia "konnichiwa" é a mais utilizada, mas alguns dialetos regionais podem apresentar variações sutis. No Japão, essa saudação é usada principalmente durante o dia, sendo substituída por "ohayou gozaimasu" (bom dia) pela manhã e "konbanwa" (boa noite) à noite.

Uso cultural e contexto social

No Japão, a forma como as pessoas se cumprimentam reflete valores importantes, como respeito e hierarquia social. Diferentemente de algumas culturas ocidentais, onde um simples "oi" pode ser usado de maneira casual entre amigos e desconhecidos, 今日は[こんにちは] carrega um tom um pouco mais formal. É comum ouvi-la em ambientes de trabalho, lojas e situações em que há um certo distanciamento entre as pessoas.

Curiosamente, entre amigos próximos ou familiares, os japoneses muitas vezes optam por expressões mais informais, como "yā" ou "ossu". Isso demonstra como a escolha das palavras está diretamente ligada ao nível de intimidade entre os interlocutores. Se você estiver visitando o Japão, usar "konnichiwa" com estranhos é sempre uma opção segura e educada.

암기 팁과 호기심

Uma maneira eficaz de lembrar essa palavra é associá-la ao horário em que é usada. Como 今日は[こんにちは] é uma saudação diurna, imagine alguém cumprimentando você sob o sol do meio-dia. Outra dica é praticar a escrita dos kanjis: 今日 (hoje) + は (partícula temática), mesmo que a origem histórica não seja mais evidente no uso moderno.

Um fato interessante é que, embora muitos estrangeiros aprendam "konnichiwa" como a primeira palavra em japonês, os próprios japoneses raramente a usam em conversas muito informais. Esse detalhe mostra como a língua japonesa é rica em nuances e como o contexto define a escolha das expressões.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 本日は (Honjitsu wa) - Hoje é
  • きょうは (Kyō wa) - Hoje é
  • 今日は (Kyō wa) - Hoje é
  • 今宵は (Koyoi wa) - 이번 밤은
  • 今日此頃は (Kyō ko goro wa) - Nestes dias
  • 今日此の頃は (Kyō kono goro wa) - Nos dias atuais
  • 今日此のごろは (Kyō kono goro wa) - Nos dias atuais
  • 今宵此の頃は (Koyoi kono goro wa) - 이번 밤
  • 今宵此の場所は (Koyoi kono basho wa) - 이곳에서 이 밤
  • 今宵此の場所にて (Koyoi kono basho nite) - 오늘 밤 이곳에서

연관된 단어

今日は

Romaji: konnichiha
Kana: こんにちは
유형: 명사
L: jlpt-n3, jlpt-n1

번역 / 의미: 안녕하세요; 좋은 아침 (주간 식별)

영어로의 의미: hello;good day (daytime greeting id)

정의: 그 날. 그 날에.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (今日は) konnichiha

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (今日は) konnichiha:

예문 - (今日は) konnichiha

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

今日は出勤日です。

Kyou wa shukkinbi desu

오늘은 일하러 갈 날입니다.

오늘은 노동절입니다.

  • 今日 - hoje
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 出勤 - 일하러 가다, 직장으로 가다
  • 日 - dia
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Hoje eu tenho que ir trabalhar.

Eu tenho que ir trabalhar hoje.

  • 今日は - "hoje" em japonês
  • 出社 - "ir para o trabalho" em japonês
  • しなければなりません - "deve fazer" em japonês, indicando uma obrigação
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

今日は