การแปลและความหมายของ: 今日は - konnichiha

もしあなたが日本語を学んでいるか、言語に興味があるなら、「今日は[こんにちは]」という言葉に出会ったことがあるでしょう。この表現は学生たちが最初に暗記する単語の一つですが、その起源、正しい使い方、文化的な興味について知っていますか?この記事では、この挨拶の意味、書き方、そして日本で使用される文脈を探っていきます。さらに、他の挨拶の形との違いや、なぜ日本の日常生活で非常に重要なのかを見ていきます。

ความหมายและการแปลของ 今日は[こんにちは]

คำว่า 今日は[こんにちは] เป็นคำทักทายทั่วไปในญี่ปุ่น ซึ่งเทียบเท่ากับคำว่า "สวัสดี" หรือ "สวัสดีตอนบ่าย" ของเรา ถึงแม้ว่าจะเขียนด้วยคันจิของ "วันนี้" (今日) และตัวชี้ประเด็น (は) แต่ความหมายในปัจจุบันไม่ได้มีความสัมพันธ์โดยตรงกับการแปลตามตัวอักษร ในอดีต วลีนี้เป็นวิธีย่อในการถามว่า "วันนี้ของคุณเป็นไงบ้าง?" แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันก็กลายเป็นคำทักทายที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย

ควรเน้นว่าการออกเสียง "konnichiwa" เป็นที่ใช้กันมากที่สุด แต่บางสำเนียงท้องถิ่นอาจมีความแตกต่างเล็กน้อย ในญี่ปุ่น คำทักทายนี้ใช้หลักๆ ในระหว่างวัน โดยจะถูกแทนที่ด้วย "ohayou gozaimasu" (สวัสดีตอนเช้า) ในตอนเช้าและ "konbanwa" (สวัสดีตอนเย็น) ในตอนกลางคืน

การใช้ทางวัฒนธรรมและบริบททางสังคม

ในญี่ปุ่น วิธีที่ผู้คนทักทายกันสะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญ เช่น ความเคารพและลำดับชั้นทางสังคม ตรงข้ามกับวัฒนธรรมตะวันตกบางประเภท ซึ่งคำว่า "สวัสดี" สามารถใช้ได้ในแบบสบาย ๆ ระหว่างเพื่อนและคนแปลกหน้า แต่ 今日は[こんにちは] มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากขึ้นเล็กน้อย มักจะได้ยินในสภาพแวดล้อมการทำงาน ร้านค้า และสถานการณ์ที่มีการเว้นระยะห่างระหว่างผู้คน

อย่างไรก็ตาม ระหว่างเพื่อนสนิทหรือครอบครัว ชาวญี่ปุ่นมักเลือกใช้วลีที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น เช่น "yā" หรือ "ossu" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าการเลือกใช้คำมีความสัมพันธ์โดยตรงกับระดับความใกล้ชิดระหว่างผู้สนทนา หากคุณไปเยือนญี่ปุ่น การใช้ "konnichiwa" กับคนแปลกหน้าเป็นทางเลือกที่ปลอดภัยและสุภาพเสมอ

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับเวลาที่ใช้ เมื่อ 今日は[こんにちは] เป็นการทักทายในช่วงเวลากลางวัน จินตนาการถึงใครสักคนที่ทักทายคุณใต้แสงแดดของเที่ยงวัน อีกเคล็ดลับคือการฝึกเขียนคันจิ: 今日 (วันนี้) + は (อนุภาคมุ่งเน้น) แม้ว่าที่มาทางประวัติศาสตร์จะไม่ชัดเจนในความหมายสมัยใหม่ก็ตาม

ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่าชาวต่างชาติหลายคนจะเรียนรู้คำว่า "konnichiwa" เป็นคำแรกในภาษาญี่ปุ่น แต่ชาวญี่ปุ่นเองมักจะไม่ใช้มันในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการมากนัก รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความซับซ้อนในแง่ของนニュอันซ์และบริบทมีผลต่อการเลือกใช้คำพูดอย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 本日は (Honjitsu wa) - Hoje é
  • きょうは (Kyō wa) - Hoje é
  • 今日は (Kyō wa) - Hoje é
  • 今宵は (Koyoi wa) - Esta noite é
  • 今日此頃は (Kyō ko goro wa) - Nestes dias
  • 今日此の頃は (Kyō kono goro wa) - Nos dias atuais
  • 今日此のごろは (Kyō kono goro wa) - Nos dias atuais
  • 今宵此の頃は (Koyoi kono goro wa) - Nesta noite
  • 今宵此の場所は (Koyoi kono basho wa) - Neste lugar esta noite
  • 今宵此の場所にて (Koyoi kono basho nite) - Neste lugar nesta noite

คำที่เกี่ยวข้อง

今日は

Romaji: konnichiha
Kana: こんにちは
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สวัสดี; สวัสดีตอนเช้า (ประจำตัวในเวลากลางวัน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hello;good day (daytime greeting id)

คำจำกัดความ: ขอบวัน ในวันนั้น.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今日は) konnichiha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今日は) konnichiha:

ประโยคตัวอย่าง - (今日は) konnichiha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

今日は出勤日です。

Kyou wa shukkinbi desu

วันนี้เป็นวันที่จะไปทำงาน

วันนี้เป็นวันแรงงาน

  • 今日 - วันนี้
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 出勤 - ไปทำงาน, ไปที่ทำงาน
  • 日 - วัน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

วันนี้ฉันต้องไปทำงาน

ฉันต้องไปทำงานวันนี้

  • 今日は - วันนี้
  • 出社 - ไปทำงาน
  • しなければなりません - "คุณต้องทำ" em japonês, indicando uma obrigação

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

今日は