번역 및 의미: バス - basu

단어「バス」(basu)는 일본어에서 "버스"라는 용어를 나타냅니다. 이 단어의 기원은 영어 "bus"에서의 적응에서 비롯됩니다. 이 단어를 영어에서 차용하는 과정은 일본어가 역사적 현대를 통해 소개된 새로운 개념과 기술을 설명하기 위해 외래어를 어떻게 받아들이는지를 보여줍니다. 일본어는 외국어를 음역하기 위해 카타카나 체계를 자주 사용하며, 「バス」(basu)는 이러한 언어적 현상의 명확한 예입니다.

역사적으로, 버스는 일본에서 19세기 말과 20세기 초에 대중교통 수단으로서 인기를 끌기 시작했으며, 도시가 확장되고 대중교통에 대한 필요성이 증가함에 따라 나타났습니다. 버스가 등장하기 전에 마차와 기타 교통수단이 주류를 이루었습니다. 'バス' (basu)라는 단어는 대중교통 시스템이 발전하고 현대화됨에 따라 일상어의 일부가 되었습니다.

일본의 버스 운송 특성

일본의 버스는 독특하고 효율적인 특성을 가지고 있습니다. 이들은 엄격하게 준수되는 시간표를 가지고 있어 승객들이 서비스에 신뢰를 가질 수 있도록 합니다. 게다가, 많은 도시 버스는 전자 결제 시스템으로 운영되어 사용자들이 이용하기 편리합니다.

  • 버스의 종류다양한 종류의 버스가 있으며, 여기에는 도시 버스, 고속버스 및 장거리 버스가 포함됩니다.
  • 접근성버스는 모든 사람이 접근할 수 있도록 설계되었으며, 장애인을 포함합니다.
  • 위로많은 버스, 특히 고속버스는 에어컨과 리클라이너 같은 편의 시설을 제공합니다.

또한, 「バス」(basu)라는 단어는 일본어에서 여러 표현과 단어 조합의 기원을 제공하며, 「バス停」(basutei)는 "버스 정류소"를 의미하고, 「バスカード」(basukādo)는 버스 요금 결제에 사용되는 카드를 가리킵니다. 이 용어의 발전은 일본인들의 일상생활에서 버스의 중요성과 현대 사회의 필요에 대한 지속적인 적응을 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • バス (Basu) - 버스
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - 대중교통 시스템
  • 乗り物 (Norimono) - 차량, 교통수단 (일반 용어)
  • 車両 (Sharyo) - 차량, 특히 운송 맥락에서 (전문 용어)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - 버스, 특히 차량 분류 내의 버스

연관된 단어

パス

pasu

길; 패스(게임에서)

パスポート

pasupo-to

여권

コンパス

konpasu

나침반

キャンパス

kyanpasu

교정

伸ばす

nobasu

길게 하다; 연장하다; 닿다; 연기하다; 연장하다; 연장하다; 자라다 (수염)

延ばす

nobasu

길게 하다; 연장하다; 닿다; 연기하다; 연장하다; 연장하다; 자라다 (수염)

飛ばす

tobasu

점프; 생략하다

蹴飛ばす

ketobasu

발 차기; 시작한다; 킥 (누군가); 거절하다

タオル

taoru

(손수건

キャリア

kyaria

직업; 경력 공무원

バス

Romaji: basu
Kana: バス
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 버스; 욕조; 낮은; 낮은

영어로의 의미: bus;bath;bass

정의: 사람과 화물을 운송하는 공공 교통수단.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (バス) basu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (バス) basu:

예문 - (バス) basu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この新しいシステムの導入はスムーズに行われました。

Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita

이 새로운 시스템의 도입은 문제없이 수행되었습니다.

  • この - 이것은
  • 新しい - 새로운
  • システム - 시스템
  • の - 에서
  • 導入 - 소개
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • スムーズに - 부드럽게
  • 行われました - 실시되었습니다
この薬の効き目はすごく強いです。

Kono kusuri no kikime wa sugoku tsuyoi desu

이 약의 효과는 매우 강합니다.

  • この - 이것
  • 薬 -
  • の - 소유 입자
  • 効き目 - efeito
  • は - 주제 파티클
  • すごく - 매우
  • 強い - 강한
  • です - 동사 "ser/estar"
このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

이 시스템의 작동은 문제없이 수행됩니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • システム - "시스템"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 運用 - 작업 또는 유지보수를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • スムーズに - "부드럽게" 또는 "부드럽게"를 의미하는 부사
  • 行われています - 동사는 현재 진행형에서 "실현되다" 또는 "실행되다"를 의미합니다.
このシャツはすぐに汚れる。

Kono shatsu wa sugu ni yogoreru

이 셔츠는 빨리 더럽습니다.

이 셔츠는 즉시 더러워집니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • シャツ - "셔츠"를 의미하는 명사
  • は - 위치를 나타내는 주제 입자로, 문장의 주제가 "이 셔츠"임을 나타냅니다
  • すぐに - 즉시 또는 빠르게를 의미하는 부사
  • 汚れる - "더러워지다" 또는 "더러워지다"를 의미하는 동사
この問題はすでに納まった。

Kono mondai wa sudeni osamaru

이 문제는 이미 해결되었습니다.

이 문제는 이미 해결되었습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • すでに - 이제 (agora).
  • 納まった - "해결되었다" 또는 "완료되었다"를 의미하는 과거형 동사
この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

이 차는 즉시 고정해야합니다.

  • この車 - 이 자동차
  • は - 일본어의 주제 입자
  • すぐに - 일본어로 "즉시"
  • 直る - 수리되다
  • 必要 - 필요한
  • が - 주격 조사
  • あります - 존재합니다
コンパスを使って円を描きました。

Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita

측정을 사용하여 원을 그렸습니다.

나는 나침반을 사용하여 원을 그렸습니다.

  • コンパス - compass (일본어)
  • を - 직접 목적격 조사
  • 使って - 사용하는 (동사 使う의 활용형) 쓰다 (tsukau)
  • 円 - 원 (일본어로)
  • を - 직접 목적격 조사
  • 描きました - 그림을 그렸다 (동사 描く의 동사형) 그리다)
バスに乗ります。

Basu ni norimasu

버스를 타러 갈게요.

버스를 타세요.

  • バス (basu) - 버스
  • に (ni) - 장소를 나타내는 입자
  • 乗ります (norimasu) - 승선하다, 들어가다
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

야간 버스를 타겠습니다.

야간 버스를 타십시오.

  • 夜行バス - 심야 버스
  • に - 목적이나 방향을 가리키는 입자
  • 乗ります - 출발하겠습니다
彼はボールを飛ばす。

Kare wa booru wo tobasu

그는 공을 던진다.

그는 공을 날아갑니다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 문장의 주제가 "그"임을 나타내는 주제 표시 물질
  • ボール - "공"을 의미하는 일본어 단어
  • を - "공"이 동작의 직접적인 대상임을 나타내는 객체 파티클입니다.
  • 飛ばす - 일본어 동사 "던지다"나 "놓다"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

トラブル

toraburu

문제 (때로는 동사로 사용)

コメント

komento

댓글 달기

バケツ

baketsu

버킷

ギャング

gyangu

갱크

ニュアンス

niansu

미묘한 차이

パス