번역 및 의미: でも - demo

A palavra japonesa 「でも」 (demo) é uma conjunção amplamente utilizada no idioma japonês e pode ser traduzida como "mas", "porém" ou "todavia" em contextos diversos. A origem da palavra não está associada a um termo específico em kanji, já que é frequentemente escrita em hiragana ou katakana, mas desempenha um papel crucial na estruturação de frases ao expressar contradição ou oferecer uma alternativa. A simplicidade de 「でも」 permite que ela se adapte a muitos contextos, tanto em conversação casual quanto em situações mais formais.

Etimologicamente falando, a expressão 「でも」 é composta por duas partes: 「で」 (de) e 「も」 (mo). A partícula 「で」 muitas vezes funciona como um indicativo de condição ou meio em frases japonesas, enquanto a partícula 「も」 é usada para adicionar a ideia de "também" ou "ainda" em muitos casos. Quando unidas, essas partículas criam uma combinação que permite expressar mudanças ou adições no curso de um raciocínio ou conversa. Essa pequena conjunção tem a capacidade de mudar o tom de uma interação, introduzindo contraste ou uma nova ideia.

Além de sua função como conjunção, 「でも」 também tem variações de uso interessantes. Quando usada após um substantivo, pode oferecer um tom de sugestão ou possibilidade. Por exemplo, em um contexto diferente, pode ser traduzida como "mesmo" ou "qualquer". Tal flexibilidade torna a expressão um componente versátil na linguagem japonesa, permitindo que usuários expressem nuances com clareza e eficiência. Este uso informal se destaca pela sua adaptabilidade em diferentes registros de linguagem, o que a torna uma ferramenta essencial no vocabulário de qualquer estudante de japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • しかし (Shikashi) - No entanto
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - 그럼에도 불구하고
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Ainda assim
  • それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
  • それに対して (Sore ni taishite) - 이와 대조적으로
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - 이에 반하여
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

연관된 단어

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

꼭; 모두

如何しても

doushitemo

꼭; 어떤 비용이라도; 무슨 일이 있어도; 결국; 장기간; 걱정스럽게; 그래도; 틀림없이

とんでもない

tondemonai

예기치 않은; 공격; 터무니없는; 할 말!; 안 돼요!

其れでも

soredemo

하지만 여전히); 여전히; 하지만; 비록 그렇다 하더라도; ~에도 불구하고

何時でも

itsudemo

(언제든지; 항상; 모든 순간에; 결코 (부정); 언제든지.

何時までも

itsumademo

영원히; 분명히; 영원히; 원하는 만큼; 무기한.

以上

ijyou

이상; 뛰어난; 보다 큰; 그게 다야; 위에; 위와 너머; 게다가; 위에서 언급 한 것; 부터; 하는 동안; 끝

以下

ika

보다 적습니다. 까지; 아래에; 아래에; 그리고 아래로; 초과하지 않습니다. 다음; 나머지

でも

Romaji: demo
Kana: でも
유형: 적응 적 결합
L: jlpt-n3, jlpt-n5

번역 / 의미: 하지만; 하지만

영어로의 의미: but;however

정의: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (でも) demo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (でも) demo:

예문 - (でも) demo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

講堂での講演はとても興味深いです。

Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu

As palestras no auditório são muito interessantes.

A palestra no auditório é muito interessante.

  • 講堂 - sala de conferências
  • での - em
  • 講演 - palestra
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 興味深い - interessante
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
絹はとても柔らかい素材です。

Kinu wa totemo yawarakai sozai desu

실크는 매우 부드러운 재료입니다.

실크는 매우 부드러운 재료입니다.

  • 絹 (kinu) - seda
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 柔らかい (yawarakai) - 부드럽고, 부드러운
  • 素材 (sozai) - 물질, 물질
  • です (desu) - 동사 "ser"과 "estar" - 연결 동사
無邪気な笑顔がとても可愛いです。

Mujaki na egao ga totemo kawaii desu

천진난만한 표정이 너무 귀엽다.

해맑은 미소가 참 귀엽습니다.

  • 無邪気な - 순진하고 악의가 없는
  • 笑顔 - sorriso
  • が - 주어 부위 조각
  • とても - 매우
  • 可愛い - fofo, bonito
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

요리는 집안일 중 중요한 역할을 합니다.

요리법은 가사 업무에서 중요한 역할을 합니다.

  • 炊事 - 음식 준비, 주방
  • 家事 - 집안일
  • 中でも - 그들 중에서, 특히
  • 重要な - 중요합니다
  • 役割を担っています - 역할을 수행하다
布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

원단으로 만든 옷은 매우 편안합니다.

천으로 만든 옷은 매우 편안합니다.

  • 布で作られた - 섬유로 만들어진
  • 服 - roupa
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 快適 - confortável
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
女史はとても優雅な雰囲気を持っています。

Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu

당신은 매우 우아한 분위기를 가지고 있습니다.

부인. 매우 우아한 분위기가 있습니다.

  • 女史 - 는 존경할 만한 여성을 나타내며, 일반적으로 공식적인 상황에서 사용됩니다.
  • は - 주제 토픽 매개어는 문장의 주제가 "女史"임을 나타냅니다.
  • とても - "많이"를 의미하는 부사.
  • 優雅な - "우아한" 또는 "세련된"을 의미하는 형용사.
  • 雰囲気 - "분위기" 또는 "환경"을 의미하는 명사.
  • を - 목적어 입자는 '雰囲気'가 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
  • 持っています - 동사는 현재 긍정사에서 '가지다' 또는 '소유하다'를 의미합니다.
その邸宅はとても豪華でした。

sono teitaku wa totemo gouka deshita

Aquela mansão era muito luxuosa.

A mansão era muito luxuosa.

  • その - 실증 대명사 "그"
  • 邸宅 - substantivo "mansão"
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 豪華 - adjetivo "luxuoso"
  • でした - 과거 공손형으로 'ser' 동사
この部屋はとても冷える。

Kono heya wa totemo hieru

이 방은 너무 춥습니다.

이 방은 매우 춥습니다.

  • この - 이것
  • 部屋 - 사분기
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 冷える - 추워지다
とても嬉しいです。

Totemo ureshii desu

정말 행복합니다.

정말 행복합니다.

  • <とても>- 는 일본어로 "많이"라는 뜻입니다.
  • <嬉しい>- 일본어로 "행복"을 의미합니다.
  • <です>- 일본어에서 긍정적인 선언을 나타내는 종결 어미입니다.
鉄片はとても鋭いです。

Teppeki wa totemo surudoi desu

철 조각은 매우 날카 롭습니다.

철 조각은 매우 명확합니다.

  • 鉄片 (tetsuhen) - 철 조각
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 鋭い (surudoi) - afiado
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다음

다른 종류의 단어: 적응 적 결합

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 적응 적 결합

然うして

soushite

그것은; 이와 같이

いやに

iyani

terrivelmente

遂に

tsuini

마지막으로; 마지막으로

だったら

dattara

그렇다면

大抵

taitei

보통; 일반적으로

でも