번역 및 의미: し - shi

일본어 し(shi)는 짧지만 일본어에서 흥미로운 뉘앙스와 용도가 가득한 용어입니다. 만약 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이 단어의 의미와 맥락을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 기초부터 시작해 번역과 쓰기, 문화적 사용 및 일상에서의 빈도와 같은 더 깊은 측면까지 탐구해 보겠습니다. Suki Nihongo는 일본어 온라인 사전 중 최고의 도구로, 학습을 보완하는 데 훌륭합니다.

문법 입자이자 일반적인 접미사일 뿐만 아니라, し는 일본어 표현 및 속담에도 나타납니다. 그 단순함은 맥락에 따라 달라지는 다양한 의미의 풍부함을 숨기고 있습니다. 우리는 불필요한 복잡함 없이 명확하고 직접적인 방식으로 이를 풀어보겠습니다.

“し”의 의미와 사용법

가장 기본적인 형태로 し는 입자로 사용될 때 "그리고" 또는 "또한"으로 번역될 수 있습니다. 이는 문장이나 아이디어를 연결하여 나열하거나 정당화하는 톤을 추가합니다. 예를 들어 "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai)와 같은 문장에서 번역하면 "춥고, 피곤하고, 집에 가고 싶다"가 됩니다. 여기서 し는 자연스럽게 이유를 나열하는 데 도움을 줍니다.

し의 또 다른 일반적인 사용은 願いし (negaishi)나 思し (omoishi)와 같은 단어의 접미사로서이며, 이러한 경우는 현대 일본어에서는 드물다. 다른 조사들과 달리 し는 강한 뉘앙스를 지니고 있으며, 종종 언급된 것 외에도 더 많은 이유가 있음을 나타낸다. 이러한 미세한 차이는 초보자에게는 간과될 수 있지만, 언어의 고급 구사를 위해서는 필수적이다.

し의 기원과 서면

단어 し는 일본어의 음절 문자 중 하나인 히라가나로 쓰이며, 또한 "죽음"을 의미하는 한자 死에 해당합니다. 그러나 し를 나타내기 위해 한자 死를 사용하는 것은 복합어 또는 표현과 같은 특정한 맥락에 제한된다는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 대부분의 경우, 특히 조사로 기능할 때는 모호성을 피하기 위해 し가 히라가나로 나타납니다.

起源について、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたる言語の文法の単純化に伴ってきました。最も古い助詞の1つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やカジュアルな書き言葉の中でよく使われる言葉です。

し에 대한 재미있는 사실과 암기 팁

し에 대한 흥미로운 사실은 단순해 보이지만 많은 일본어 학생들이 그 강조를 통해 아이디어를 연결하는 기능을 인식하는 데 시간이 걸린다는 것입니다. 그 사용법을 기억하는 데 도움이 되는 팁은 이유를 나열하거나 무언가를 정당화하고자 할 때 상황과 연결짓는 것입니다. 예를 들어, 집에서 나가지 않은 이유를 설명할 때 "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi)라고 말하는 것이 단순히 그 사실을 나열하는 것보다 더 자연스럽게 들립니다.

또한, し는 애니메이션과 드라마의 대화에서 자주 등장하기 때문에 학습에 도움이 될 수 있습니다. 등장인물들이 이 조사(し)를 감정적이거나 설명적인 맥락에서 사용하는 방식을 주의 깊게 살피는 것은 그 의미를 효과적으로 습득하는 방법입니다. Suki Nihongo는 し가 포함된 실제 예문을 제공하여 일상에서의 활용을 더 쉽게 이해할 수 있도록 합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 四 (shi) - 네 개
  • 詩 (shi) - 시가
  • 志 (shi) - 결단; 열망
  • 士 (shi) - 사무라이; 전사
  • 仕 (shi) - 서비스; 작업
  • 死 (shi) - 죽음
  • 私 (shi) - 사적인; 나 (대명사)
  • 始 (shi) - 시작; 시작하다
  • 子 (shi) - 아들; 어린이
  • 指 (shi) - 가리키다; 손가락
  • 持 (ji) - 소유하다; 잡다
  • 試 (shi) - 테스트; 실험하다
  • 旨 (shi) - 목적; 의도
  • 誌 (shi) - 기록; 연대기
  • 織 (shiki) - 짜다; 직물
  • 視 (shi) - 시각; 눈길
  • 紫 (shi) - 보라색
  • 湿 (shitsu) - 습기 있는
  • 摯 (shi) - 진정한 감정; 깊은
  • 雌 (shi) - 여성; 여자
  • 詩人 (shijin) - 시인
  • 資格 (shikaku) - 자격; 상태
  • 指導 (shidou) - 지침; 리더십

연관된 단어

ブラシ

burashi

브러시; 펜슬

ビジネス

bizinesu

비즈니스

バッジ

bazi

배지

パジャマ

pazyama

파자마; 파자마들

トランジスター

toranzisuta-

트랜지스터

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

종이 타올

デコレーション

dekore-syon

장식

デモンストレーション

demonsutore-syon

데모스트레이션

チェンジ

tyenzi

변경하다

タクシー

takushi-

택시

Romaji: shi
Kana:
유형: 가사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 10^24 (Kanji는 JIS X 0212 KUTEN 4906); Settillion (미국); Quadrinhão (영국)

영어로의 의미: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

정의: 신 [자동] 1. 아무것도 신경 쓰지 않고 스스로 나타난다. 말하다. "부디 배려해 주세요." 2. 아는 척하다. “-내가 이걸 잘해도, 그만큼 잘하지는 않아.” 3. 끄집어 내다. "나는 제목에 대해 불평했다." 【다른】 1. 질문을 하다. 방문하다. "당신이 이해하지 못하는 것은 없습니다. 시도해보려고 생각 중이에요..." 2. 질문하세요. 질문하고 질문하세요. “이것은 당신이 지혜를 최대한 활용해야 할 주제입니다." 3. 다른 사람에게 전화나 편지로 묻다. "어떻게 지내세요? 만나 보죠."

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (し) shi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (し) shi:

예문 - (し) shi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

이 프로젝트에 대한 책임이 있습니다.

나는이 프로젝트를 취한다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • この (kono) - "이것"을 의미하는 실증 형용사
  • プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"를 의미하는 가타카나 단어
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - "책임을 지다"를 의미하는 동사
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

세무서에 세금 신고서를 제출해야 합니다.

  • 税務署 - 일본의 세무행정 담당 기관
  • に - 목적지나 위치를 나타내는 표시입니다
  • 申告書 - 세금 신고
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 提出 - 발표나 전달
  • しなければなりません - 의무 또는 필요성을 나타내는 표현
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。

Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu

이 라인은 아름다운 디자인을 만드는 데 중요한 요소입니다.

  • 線 - 일본어로 "선"을 의미합니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 美しい - 일본어로 "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사
  • デザイン - "design"를 의미하는 영어 단어
  • を - 객관 어구 파티클
  • 作り出す - 동사는 일본어로 "만들다" 또는 "생산하다"를 의미합니다.
  • 重要な - 일본어로 "중요하다"를 의미하는 형용사
  • 要素 - 일본어로 '요소' 또는 '구성 요소'를 의미하는 명사
  • です - 동사 "되다"는 일본어로, 진술이나 긍정을 나타내는 데 사용됩니다.
部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

부수는 한자의 구조적 요소를 나타냅니다.

급진적은 Kanji의 구성 요소를 나타냅니다.

  • 部首 - 는 일본어로 '급진적'이라는 뜻으로, 한자(일본어 표의 문자)의 특징과 구성 요소에 따라 분류하는 데 사용됩니다.
  • は - 토픽 표시 부호는 이어지는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다.
  • 漢字 - 중국어 문자는 중국에서 가져온 이디오그램을 가리키며 일본어에 적응되었습니다.
  • の - 소유자, 그 다음에 오는 것이 객체의 소유자나 소유자인 것을 나타내는 소유격.
  • 構成要素 - 구성 요소란 각자의 성분과 구성물을 가리키며 한자를 형성하는 것을 의미합니다.
  • を - 목적어 표시 부호는 뒤에 나오는 것이 문장의 목적어임을 나타냅니다.
  • 表します - "표현한다"란 뜻이며, 라디컬이 한자를 구성할 때 하는 행동을 나타내는 동사입니다.
配達をお願いします。

haitatsu wo onegaishimasu

배달해 주세요.

배달해 주세요.

  • 配達 - entrega
  • を - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • お願いします - 부탁드립니다
重複したデータを削除してください。

Juufuku shita data wo sakujo shite kudasai

중복 데이터를 제거하십시오.

중복 데이터를 삭제합니다.

  • 重複した - 반복된, 중복된
  • データ - 주사위
  • を - 객체의 특성
  • 削除 - 제외, 제거
  • してください - 제발, 만드세요
野外でキャンプするのは楽しいです。

Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu

야외 캠핑은 즐겁습니다.

야외 캠핑은 즐겁습니다.

  • 野外で - 옥외
  • キャンプする - 캠프에
  • のは - 주제를 나타내는 입자
  • 楽しい - 재미있는
  • です - (문장의 공손함을 나타내는 입자)
進度を確認してください。

Shindo wo kakunin shite kudasai

진행 상황을 확인하십시오.

진행 상황을 확인하십시오.

  • 進度 (shindo) - 진행
  • を (wo) - 주어 목적을 나타내는 부사어
  • 確認 (kakunin) - 확인
  • して (shite) - 동사 '수루'의 테형(하다)
  • ください (kudasai) - 부탁드립니다
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

교통 산업은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.

교통 산업은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.

  • 運輸業 - 운송 산업
  • は - 주제 파티클
  • 国 - 나라
  • の - 소유 입자
  • 経済 - 경제
  • にとって - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 役割 - 종이
  • を果たしています - 수행하다
運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

나는 수하물을 캐리어로 떠났다.

나는 수하물을 캐리어로 떠났다.

  • 運送業者 - transportadora
  • に - 행동의 수신자를 나타내는 입자
  • 荷物 - 수하물, 화물
  • を - 동사의 직접 목적어를 나타내는 조사
  • 預けました - 입금, 전달
이전 다음

다른 종류의 단어: 가사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 가사

一気

iki

마셔! (파티 건배로 반복해서 말함)

議決

giketsu

해결; 결정; 투표

確保

kakuho

보장하다; 확보하기 위해; 유지하다; 붙잡 으려면; 보호하다

kon

영혼

空間

akima

빈방 있음; 임대 또는 임대 방

죄송합니다. 제공된 텍스트가 너무 짧아서 번역할 수 없습니다. 좀 더 긴 텍스트를 제공해 주시면 당연히 도와드리겠습니다.