Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Seré responsable de este proyecto.

Tomo este proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "asumir la responsabilidad por"
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

Debe presentar una declaración del impuesto sobre la renta en la oficina de impuestos.

  • 税務署 - órgão responsable de la administración tributaria en Japón
  • に - partícula que indica el destino o ubicación
  • 申告書 - declaración de impuestos
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 提出 - presentación o entrega
  • しなければなりません - expresión que indica obligación o necesidad de hacer algo
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。

Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu

La línea es un factor importante en la creación de un hermoso diseño.

  • 線 - significa "línea" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 美しい - adjetivo que significa "hermoso" o "hermoso" en japonés
  • デザイン - Palabra inglesa que significa "diseño"
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 作り出す - verbo que significa "crear" o "producir" en japonés
  • 重要な - adjetivo que significa "importante" en japonés.
  • 要素 - sustantivo que significa "elemento" o "componente" en japonés
  • です - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar una declaración o afirmación
部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

Bushu representa los elementos estructurales del kanji.

El radical representa los componentes de Kanji.

  • 部首 - significa "radical" en japonés y se utiliza para clasificar los kanjis (ideogramas japoneses) según sus trazos y componentes.
  • は - partícula de marcado de tema, que indica que lo que viene a continuación es el tema de la frase.
  • 漢字 - significa "caracteres chinos" y se refiere a los ideogramas que fueron importados de China y adaptados al idioma japonés.
  • の - partícula de posesión, que indica que lo que sigue es el poseedor o el constituyente del objeto.
  • 構成要素 - significa "elementos constitutivos" y se refiere a los rasgos y componentes que forman los kanjis.
  • を - partícula de objeto directo, que indica que lo que viene a continuación es el objeto directo de la frase.
  • 表します - significa "representa" y es el verbo que indica la acción que los radicales ejercen al componer los kanjis.
配達をお願いします。

haitatsu wo onegaishimasu

Por favor, haga la entrega.

Por favor entregado.

  • 配達 - entrega
  • を - Partícula que indica el objeto de la acción
  • お願いします - por favor, solicito
重複したデータを削除してください。

Juufuku shita data wo sakujo shite kudasai

Elimina los datos duplicados.

Eliminar datos duplicados.

  • 重複した - repetido, duplicado
  • データ - Dado
  • を - partícula objeto
  • 削除 - exclusão, remoção
  • してください - por favor, haz
野外でキャンプするのは楽しいです。

Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu

Es divertido acampar al aire libre.

Es divertido acampar al aire libre.

  • 野外で - al aire libre
  • キャンプする - Acampar
  • のは - (artículo que indica el tema de la oración)
  • 楽しい - divertido
  • です - ARTÍCULO (Indica la formalidad de la oración)
進度を確認してください。

Shindo wo kakunin shite kudasai

Por favor, verifique el progreso.

Por favor, verifique el progreso.

  • 進度 (shindo) - progreso
  • を (wo) - partícula que indica el objeto de la oración
  • 確認 (kakunin) - confirmación
  • して (shite) - te-form del verbo "suru" (hacer)
  • ください (kudasai) - Lo siento, no puedo ayudar con eso.
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

  • 運輸業 - Industria de transporte
  • は - partícula de tema
  • 国 - país
  • の - partícula de posesión
  • 経済 - economía
  • にとって - para
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempeña
運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

Dejé mi equipaje con el transportista.

Dejé mi equipaje con el transportista.

  • 運送業者 - transportadora
  • に - Partícula que indica el destinatario de la acción
  • 荷物 - equipaje, carga
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 預けました - depositó, entregó
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

原因

genin

causa; origen; fuente

冷蔵

reizou

almacenamiento en frio; refrigeración

割合

wariai

tasa; Proporción; Proporción; relativamente; Contrario a las expectativas

高等学校

koutougakkou

Escuela secundaria

空き

aki

habitación; tiempo libre; vacío; desocupado

じ