번역 및 의미: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

연관된 단어

預かる

azukaru

구금을 유지하십시오. 보증금을받습니다. 책임을 져야합니다

上がる

agaru

입력하려면; 이동; 증가하다; 오르다; 전진; 고마워하다; 승진하십시오. 개선하려면; 방문하다; 제공됩니다. 축적하다; 마치다; 도달 (비용); 실패하다; 회전을 시작합니다 (코코온); 잡히십시오. 동요하십시오. 먹다; 마시다; 죽다.

カルテ

karute

(From :) (N) 임상 기록 (From : Karte)

分かる

wakaru

이해하기

寄り掛かる

yorikakaru

스스로를지지하고, 자체를 기대하고;

盛り上がる

moriagaru

각성; 부풀다; 이동

儲かる

moukaru

수익성을 유지하십시오. 이익

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

군단; 수집하기

見付かる

mitsukaru

a ser encontrado; a ser descoberto

がる

Romaji: garu
Kana: がる
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: sentir

영어로의 의미: feel

정의: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (がる) garu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (がる) garu:

예문 - (がる) garu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

그것은 "강을 건너는"것을 의미합니다.

강을 건너

  • 川 - rio
  • を - 객체의 특성
  • 跨がる - 교차, 통과
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

사람들은 파티 장소에 모입니다.

축제장으로 사람들이 모여듭니다.

  • 人々 - Pessoas
  • が - 주어 부위 조각
  • 祭り - Festival
  • の - 소유 입자
  • 会場 - 행사 장소
  • に - 대상 페이지
  • 群がる - 대거로 모이다, 대규모로 모이다
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

커브를 돌기 전에

커브를 돌기 전에 주의하십시오.

  • カーブ - 곡선
  • を - 객체의 특성
  • 曲がる - 돌다, 꺾이다
  • 前に - 전에
  • は - 주제 파티클
  • 注意が必要です - 주의가 필요합니다
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

미네랄은 지구에서 발견되는 많은 귀중한 자원 중 하나입니다.

미네랄은 지구에서 발견되는 많은 귀중한 자원 중 하나입니다.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - 문장의 주제를 나타내는 Particle
  • 地球上 - on Earth
  • で - 어딘가에서 무언가가 발생하는 위치를 나타내는 부사어입니다.
  • 見つかる - To be found
  • 多く - Many
  • の - 소유나 속성을 나타내는 부사나 조사
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - 소유나 속성을 나타내는 부사나 조사
  • 一つ - One
  • です - 공손함 또는 격식을 나타내는 코퓰러
カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

의료 기록이 있습니까?

의료 기록이 있습니까?

  • カルテ - 의료 기록
  • を - 객체의 특성
  • 持っていますか - 가지고 있니?
  • ? - 물음표
土俵に上がる

dobyo ni agaru

스모 링을 오르십시오.

반지로 가십시오

  • 土俵 - 스모 리푸 테 이루 벨 현어의 의미입니다. 결투 사슬 이라는 원형 경기장 에서 스모 선수 들이 경기 를 벌입니다.
  • に - 행동이 발생하는 위치를 나타내는 입자.
  • 上がる - "오르다" 또는 "무언가 위에 오르다"를 의미하는 동사. 이 맥락에서는 "스모 링에 입장하다"는 의미입니다.
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

도로는 좌회전됩니다.

도로는 좌회전됩니다.

  • 道 - 일본어로 "경로"를 의미합니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 문법인니다.
  • 左 - 일본어로 "왼쪽"을 의미합니다.
  • に - 방향이나 위치를 나타내는 문법적 부류입니다
  • 曲がる - 일본어로는 "virar" 또는 "dobrar"의 의미를 나타냅니다.
転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

구르는 돌이 이끼에 모입니다.

Rolling Stones에서는 움직이지 않습니다

  • 転がる - rolamento
  • 石 - pedra
  • に - 목표나 방향을 가리키는 표지.
  • 苔むさず - 이끼 없음
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

우리는 계단을 올라갑니다.

위층으로 올라갑니다.

  • 私たちは - "우리"
  • 階段を - "일본어로 '사다리', 그 뒤에 동작의 직접적인 대상을 나타내는 입자 '와'가 붙습니다.
  • 上がる - 일본어로 "위로"를 의미하며, 수행 중인 작업을 나타냅니다.
消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

소화는 시간이 걸립니다.

소화하는 데 시간이 걸립니다.

  • 消化 (shouka) - digestão
  • には (ni wa) - 시간 또는 장소 표시
  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • かかる (kakaru) - 시간이 걸리다
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

組み立てる

kumitateru

모아; 구성하다; 짓다

心得る

kokoroeru

정보를 받으십시오. 완전한 지식이 있습니다

唸る

unaru

신음; 비탄; 노호; 멀리서 짖는 소리; 으르렁 거리는; Zumbir; Zunir; 속삭임

埋める

uzumeru

묻어두기(예: 손에 얼굴 묻기)

見せびらかす

misebirakasu

보여주기 위해; 표시하려면

がる