번역 및 의미: 持ち - mochi

원어 「持ち」(mochi)는 의미와 전통이 풍부한 일본어의 흥미로운 표현입니다. 어원적으로 「持ち」는 "잡다" 또는 "소유하다"를 의미하는 동사 「持つ」(motsu)에서 유래하였습니다. 접미사 「ち」는 "가지다" 또는 "유지하다"를 나타내기 위해 사용되는 명사형입니다. 따라서 「持ち」라는 단어는 원래는 무언가를 잡거나 소유하는 행위와 더 관련이 있었지만, 시간이 지나면서 이 표현은 일본 문화에서 특정하고 독특한 것을 지칭하는 것으로 발전하였습니다: 유명한 찹쌀떡인 "mochi".

일본 문화에서 「餅」(모치로 읽힘)는 전통적인 찹쌀 반죽을 의미하며, 끈적끈적한 질감과 부드러운 맛으로 알려져 있습니다. 전통적으로 모치는 '모치츠키'라는 노동-intensive한 과정을 통해 만들어지며, 이는 찹쌀을 요리한 후, 원하는 일관성을 얻을 때까지 주걱으로 반복적으로 반죽하는 과정을 포함합니다. 이 관습은 단순한 요리뿐만 아니라 사회적인 의미도 가지고 있으며, 모치를 만드는 것은 가족 모임이나 축제에서 일반적으로 이루어지는 활동으로, 연대와 축제를 상징합니다.

모치는 단순한 음식이 아니라 많은 일본의 축제와 의식에서 중요한 부분입니다. 예를 들어, 새해에는 작은 모치 덩어리를 쌓아 만든 「鏡餅」(카가미 모치)를 준비하는 것이 관습으로, 이는 번영과 행운을 기원하는 작은 제단에 장식된 귤과 함께 놓여집니다. 비슷하게, 모치는 종교 의식과 가을 축제에서도 사용되며, 수확과 감사와 관련이 있습니다.

모치의 다재다능함은 똑같이 매력적입니다. 순수하게 소비할 수도 있고, 구워서 또는 유명한 「大福」(다이후쿠)와 같은 디저트에 첨가할 수도 있습니다. 단팥 소로 속을 채운 모치입니다. 모치의 조리 및 소비 방법은 무궁무진하며, 일본 전역과 그 너머에서 다양한 형태와 맛으로 찾아볼 수 있어 국내뿐만 아니라 국제적인 인기 또한 반영합니다.

따라서 「持ち」라는 단어를 탐구함으로써 우리는 일본어의 언어적 측면을 이해하는 것뿐만 아니라 전통, 축제, 그리고 공동체가 단순하고 맛있는 진미를 통해 얽혀 있는 풍부한 문화의 태피스트리를 이해하고 있습니다. 모찌는 그 다양한 면모에서 일본이 단순함을 깊고 다면적인 것으로 변형하는 능력의 본질을 포착합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 所有 (shoyuu) - 소유, 재산
  • 手に持つ (te ni motsu) - 손을 잡다
  • 持参する (jisan suru) - 가져오기
  • 手元に置く (temoto ni oku) - 손으로 닿는 곳에 놓다
  • 手元にある (temoto ni aru) - 사용 가능, 이용 가능
  • 手に入れる (te ni ireru) - 얻다, 확보하다
```

연관된 단어

持ち上げる

mochiageru

증가; 일어나십시오. 아첨하기 위해

持ち切り

mochikiri

뜨거운 주제; 도시에 대한 대화

気持ち

kimochi

감정; 감각; 기분

金持ち

kanemochi

부자

受け持ち

ukemochi

수집 (무언가); 누군가의 책임하에 주제

テニス

tenisu

운동화

意地悪

ijiwaru

악의 있는; 성격이 나쁜; 잔혹한

有難い

arigatai

고마워하는; 고마워하는

有難う

arigatou

필수

甘い

amai

관대한; 제멋대로 하게 하는; 다루기 쉽다; 달콤한; 좋아하다; 부드럽게; 지나치게 낙관적이다. 순진한.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 1. 보류; 요금; 소유권을 유지하십시오. 담당자; 2. 착용; 내구성; 삶; 넥타이; 3. 사용 (suff)

영어로의 의미: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

정의: 손으로 뭔가를 잡고 있습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (持ち) mochi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (持ち) mochi:

예문 - (持ち) mochi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

  • クレーン (kurēn) - 크레인
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 重い (omoi) - 무겁다
  • 物 (mono) - 물체, 것
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
  • ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
  • 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
  • 機械 (kikai) - 기계
  • です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
不安な気持ちがある。

Fuan na kimochi ga aru

나는 불안감을 느낍니다.

나는 불안이있다.

  • 不安な - 불안한, 걱정하는, 우려하는
  • 気持ち - 감정
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 존재하다, 존재합니다
偉大なる目標を持ち続けることが成功への鍵である。

Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru

큰 목표를 갖는 것이 지속적인 성공의 열쇠입니다.

큰 목표를 유지하는 것이 성공의 열쇠입니다.

  • 偉大なる - 위대한, 웅장한
  • 目標 - 목표, 목표
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持ち続ける - 유지하다, 계속하다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 成功 - 성공
  • への - 전치사 "para"
  • 鍵 -
  • である - sein, sein
切ない気持ちが胸に詰まる。

Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru

가슴에 괴로운 감정이 차오른다.

슬픈 감정이 가슴에 막혔습니다.

  • 切ない - 슬픈, 고통스러운
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • が - 주어 부위 조각
  • 胸 - 가슴
  • に - 위치 정보
  • 詰まる - 가득 차다, 막히다
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

침착하고 평온을 유지합시다.

정상적인 마음을 가자.

  • 平常心 - 평화로운 마음이나 안정된 정신 상태를 의미합니다.
  • を - 목적어 부호.
  • 持ちましょう - "가지자"
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.

그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 重い - 무거운
  • 荷物 - 수하물
  • を - 직접 목적어 조사
  • 持ち上げた - 일어났다
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

나는 감사를 잊지 않고 살고 싶다.

  • 感謝の気持ち - 감사의 감정
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 忘れずに - 잊지말고
  • 生きていきたい - 살고 싶어합니다
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

끝의 주제는 계속됩니다.

  • 持ち切り - 일본어 표현으로 "지속적으로 논의되는 주제"를 의미합니다.
  • の - 일본어로 소유 또는 연결을 나타내는 불어
  • 話題 - 일본어로 "토픽" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 続いている - "계속하다" 또는 "계속하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 진행형으로 활용됨
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

거품이 많은 욕조는 매우 쾌적합니다.

거품이 많은 욕조가 좋습니다.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - 많은
  • ある - 존재합니다
  • 風呂 - 목욕
  • 気持ち - 느낌
  • いい - 좋아
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

제 감정은 날카롭습니다.

제 감정은 분명합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유의 입자, "와타시"가 무언가의 소유자임을 나타냅니다.
  • 気持ち (kimochi) - "느낌" 또는 "감정"을 의미하는 명사
  • は (wa) - 주제어 입자로, '키모치'가 문장의 주어임을 나타냅니다.
  • 尖っています (togatte imasu) - "날카롭다" 또는 "뾰족하다"를 의미하는 합성 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

持ち