번역 및 의미: 出 - de
일본어 단어 出[で]는 언어를 배우는 이들에게 필수적인 용어입니다. "나가다"에서 "나타나다"까지 다양한 의미를 지니고 있으며, 일상적인 상황과 결합 표현에서 자주 사용됩니다. 이번 기사에서는 出[で]의 의미, 기원, 실제 활용과 이 단어를 더욱 흥미롭게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 출[で]가 일본어에서 어떻게 작용하는지 이해하고 싶다면, 계속 읽어보세요!
出[で]의 의미와 사용
용어 出[で]는 맥락에 따라 "나가다", "나타나다" 또는 "떠오르다"로 번역될 수 있습니다. 이 단어는 종종 다른 한자와 결합하여 出かける (집을 나가다), 出席する (참석하다) 또는 出発 (출발)과 같은 단어를 형성하는 데 사용됩니다. 그 다재다능함 덕분에 일본어 학습자에게 가장 유용한 단어 중 하나가 됩니다.
또한, 出[で]는 일상적인 상황에서 자주 나타나며, 예를 들어 기차역의 안내판에서 (出口는 "출구"라는 의미) 또는 업무 지침에서도 사용됩니다. 이를 올바르게 사용하는 것은 오해를 피하는 데 도움이 될 수 있으며, 특히 공식적인 환경에서 그렇습니다. 예를 들어, 出てください(부탁드립니다, 나가 주세요)라고 말하면 다른 표현보다 더 직접적인 어조를 가집니다.
한자의 기원과 쓰기
한자 出은 흥미로운 그림 문자 기원을 가지고 있습니다: 그것은 동굴에서 나오는 발을 나타내며 "출발" 또는 "출현"의 개념을 상징합니다. 이 시각적 표현은 그것이 운동이나 출현과 관련된 단어에 존재하는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. 그것의 부수는 山(산)과 같아서 안에서 바깥으로 나오는 것과의 연결을 강화합니다.
쓰기에 있어, 오류를 피하기 위해 획의 순서에 주의하는 것이 중요합니다. 한자는 상단의 수평 선으로 시작하고, 그 다음 세로 선을 그리고, 마지막으로 바닥에서 나오는 "발"을 그립니다. 이 순서를 암기하면 손으로 쓸 때 도움이 되며, 특히 서예가 명확해야 하는 상황에서 유용합니다.
출력을 기억하고 사용하는 팁
出[で]를 기억하는 효과적인 방법은 공공 장소의 출구 표지판이나 행동 동사와 같은 실제 상황에 연관시키는 것입니다. 집을 나가다(家を出る)나 무언가에 끼어들다(手を出す)와 같은 문장은 의미를 확고히 하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 팁은 회의에 참석하다(会議に出る)와 같은 일상적인 예시로 플래시카드를 만드는 것입니다.
또한, 복합 표현에 주의를 기울이는 것은 어휘력을 빠르게 확장할 수 있습니다. 提出 (서류 제출)과 出演 (쇼에 출연하다)과 같은 단어들은 出[で]가 다양한 맥락에 어떻게 적응하는지를 보여줍니다. 실제 예제를 많이 알수록, 일본어로 말하고 쓰는 데 이 단어의 사용이 더 자연스러워질 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 出口 (Deguchi) - 산출
- 出席 (Shusseki) - 존재
- 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
- 出版 (Shuppan) - 출판
- 出発 (Shuppatsu) - 시합
- 出荷 (Shukka) - 전송
- 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
- 出会い (Deai) - 모임
- 出張 (Shutchou) - 출장
- 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
- 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
- 出品 (Shuppin) - 제품 전시
- 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
- 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
- 出版社 (Shuppansha) - 편집자
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - 출혈
- 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
- 出入り (Deiri) - 입출력
- 出費 (Shuppi) - 경비
- 出生 (Shusshou) - 출생
- 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
- 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
- 出会う (Deau) - encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
- 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
- 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
- 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
- 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
- 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
- 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
- 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
- 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出) de
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出) de:
예문 - (出) de
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
이 문서를 공식 형식으로 보내주십시오.
이 문서를 공식 스타일로 보냅니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 正式な - 형용사로 "정식" 또는 "공식"을 의미합니다.
- 様式 - "모양" 또는 "스타일"을 의미하는 명사
- で - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
- 提出して - "제출하다"
- ください - 요청 또는 부탁을 나타내는 표현
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
이 이벤트는 우리에게 큰 기회가 되었습니다.
이 행사는 우리에게 좋은 기회였습니다.
- この (kono) - 이거
- 出来事 (dekigoto) - 행사/발생
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 私たち (watashitachi) - 우리
- にとって (nitotte) - 우리에게
- 大きな (ookina) - 크게
- 契機 (keiki) - 기회/찬스
- と (to) - 연결하다.
- なりました (narimashita) - 이제 됐어요
Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu
거울은 우리의 이미지를 반영합니다.
거울은 우리를 반영합니다.
- 鏡 (kagami) - 거울
- は (wa) - 주제 파티클
- 私たち (watashitachi) - 우리
- の (no) - 소유 부정사
- 姿 (sugata) - 외모, 모습
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 映し出す (utsushidasu) - 되새김하다, 계획하다
O ide ni naru koto ga taisetsu desu
떠나는 것이 중요합니다.
외출하는 것이 중요합니다.
- お出でになること - "참석하다" 또는 "있을"을 의미하며, 일본어에서 형식적인 표현입니다.
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
- です - 침착하다.
Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita
나는 단정한 옷차림으로 회의에 참석했다.
나는 단정한 옷차림으로 집회에 참석했습니다.
- きちんとした - 잘 정돈된, 잘 차려입은
- 服装 - 의상, 옷
- で - 방법, 무엇이 어떻게 하는지를 나타냄
- 会議 - 모임, 회의
- に - 어떤 일이 일어나는 장소를 가리킵니다.
- 出席 - 출석, 참석
- しました - 만들다, 하다
Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta
내가 청소에 넣은 옷이 밝아졌습니다.
- クリーニング (kurīningu) - 드라이클리닝
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 出した (dashita) - 밖으로 내놓았다.
- 服 (fuku) - Roupa
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- ピカピカ (pikapika) - 반짝이는
- に (ni) - 행동의 결과 상태를 나타내는 부호
- なった (natta) - t 되다의 과거형
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
이 창조물이 맛있습니까?
이 소스가 맛있습니까?
- この - 지시사 "이"
- 出来物 - 명사 "완성품, 제품"
- は - 주제 파티클
- 美味しい - 맛있는
- です - 친절한 형태의 "to be"동사
- か - 의문 부호
Kono keeki wa dekiagari mashita
이 케이크가 준비되었습니다.
이 케이크가 완성되었습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- ケーキ - "케이크"를 의미하는 명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 出来上がりました - "준비되다" 또는 "완료되다"를 의미하는 동사
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
이 작업은 판매되었습니다.
이 작업이 표시되었습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 作品 - "작업" 또는 "예술 작품"을 의미하는 명사
- は - 주제 불문 조사어, 그 앞에 오는 내용이 문장의 주요 주제임을 가리키는 조사어
- 出品 - '전시' 또는 '예술 작품 전시'를 의미하는 명사
- されました - 공손한 형태의 수동태, 행동을 누군가에 의해 이루어졌음을 나타내지만 누구에 의해 이루어졌는지는 명시하지 않음
Kono enshutsu wa subarashii desu ne
이 작품은 훌륭합니다.
- この - 이것 (igeot)
- 演出 - "연출" 또는 "제작"을 의미하는 명사(연극, 영화 등의 맥락에서)
- は - 토픽 입자는 뒤에 오는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
- です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
- ね - 최종 입자가 확인이나 동의를 기대하는 것을 나타냅니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
