번역 및 의미: 出 - de
일본어 단어 出[で]는 언어를 배우는 이들에게 필수적인 용어입니다. "나가다"에서 "나타나다"까지 다양한 의미를 지니고 있으며, 일상적인 상황과 결합 표현에서 자주 사용됩니다. 이번 기사에서는 出[で]의 의미, 기원, 실제 활용과 이 단어를 더욱 흥미롭게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 출[で]가 일본어에서 어떻게 작용하는지 이해하고 싶다면, 계속 읽어보세요!
出[で]의 의미와 사용
용어 出[で]는 맥락에 따라 "나가다", "나타나다" 또는 "떠오르다"로 번역될 수 있습니다. 이 단어는 종종 다른 한자와 결합하여 出かける (집을 나가다), 出席する (참석하다) 또는 出発 (출발)과 같은 단어를 형성하는 데 사용됩니다. 그 다재다능함 덕분에 일본어 학습자에게 가장 유용한 단어 중 하나가 됩니다.
또한, 出[で]는 일상적인 상황에서 자주 나타나며, 예를 들어 기차역의 안내판에서 (出口는 "출구"라는 의미) 또는 업무 지침에서도 사용됩니다. 이를 올바르게 사용하는 것은 오해를 피하는 데 도움이 될 수 있으며, 특히 공식적인 환경에서 그렇습니다. 예를 들어, 出てください(부탁드립니다, 나가 주세요)라고 말하면 다른 표현보다 더 직접적인 어조를 가집니다.
한자의 기원과 쓰기
한자 出은 흥미로운 그림 문자 기원을 가지고 있습니다: 그것은 동굴에서 나오는 발을 나타내며 "출발" 또는 "출현"의 개념을 상징합니다. 이 시각적 표현은 그것이 운동이나 출현과 관련된 단어에 존재하는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. 그것의 부수는 山(산)과 같아서 안에서 바깥으로 나오는 것과의 연결을 강화합니다.
쓰기에 있어, 오류를 피하기 위해 획의 순서에 주의하는 것이 중요합니다. 한자는 상단의 수평 선으로 시작하고, 그 다음 세로 선을 그리고, 마지막으로 바닥에서 나오는 "발"을 그립니다. 이 순서를 암기하면 손으로 쓸 때 도움이 되며, 특히 서예가 명확해야 하는 상황에서 유용합니다.
출력을 기억하고 사용하는 팁
出[で]를 기억하는 효과적인 방법은 공공 장소의 출구 표지판이나 행동 동사와 같은 실제 상황에 연관시키는 것입니다. 집을 나가다(家を出る)나 무언가에 끼어들다(手を出す)와 같은 문장은 의미를 확고히 하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 팁은 회의에 참석하다(会議に出る)와 같은 일상적인 예시로 플래시카드를 만드는 것입니다.
또한, 복합 표현에 주의를 기울이는 것은 어휘력을 빠르게 확장할 수 있습니다. 提出 (서류 제출)과 出演 (쇼에 출연하다)과 같은 단어들은 出[で]가 다양한 맥락에 어떻게 적응하는지를 보여줍니다. 실제 예제를 많이 알수록, 일본어로 말하고 쓰는 데 이 단어의 사용이 더 자연스러워질 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 出口 (Deguchi) - 산출
- 出席 (Shusseki) - 존재
- 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
- 出版 (Shuppan) - 출판
- 出発 (Shuppatsu) - 시합
- 出荷 (Shukka) - 전송
- 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
- 出会い (Deai) - 모임
- 出張 (Shutchou) - 출장
- 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
- 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
- 出品 (Shuppin) - 제품 전시
- 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
- 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
- 出版社 (Shuppansha) - 편집자
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - 출혈
- 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
- 出入り (Deiri) - 입출력
- 出費 (Shuppi) - 경비
- 出生 (Shusshou) - 출생
- 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
- 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
- 出会う (Deau) - encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
- 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
- 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
- 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
- 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
- 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
- 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
- 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
- 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出) de
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出) de:
예문 - (出) de
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
이 라인은 아름다운 디자인을 만드는 데 중요한 요소입니다.
- 線 - 일본어로 "선"을 의미합니다.
- は - 일본어의 주제 입자
- 美しい - 일본어로 "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사
- デザイン - "design"를 의미하는 영어 단어
- を - 객관 어구 파티클
- 作り出す - 동사는 일본어로 "만들다" 또는 "생산하다"를 의미합니다.
- 重要な - 일본어로 "중요하다"를 의미하는 형용사
- 要素 - 일본어로 '요소' 또는 '구성 요소'를 의미하는 명사
- です - 동사 "되다"는 일본어로, 진술이나 긍정을 나타내는 데 사용됩니다.
Todan ni ame ga furidashita
갑자기
즉시 비가 내리기 시작했습니다.
- 途端に - 즉시, 그 즉시
- 雨が - 비
- 降り出した - 시작 비가 내리기 시작했습니다
Mitsumori wo dashite kudasai
견적을 제공하십시오.
제발 저에게 견적을 알려주세요.
- 見積り - 견적
- を - 객체의 특성
- 出して - 동명사에서 "떠나다"라는 동사
- ください - 주다 (dar)
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
- 裸のままで出かける - sair sem roupa
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사어
- 恥ずかしい - 당황한, 어색한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kōteki na kotae o dashite kudasai
긍정적 인 대답을 해주세요.
긍정적 인 대답을하십시오.
- 肯定的な - "긍정" 또는 "긍정적"을 의미하는 형용사
- 答え - "답변"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 出して - 주다 (juda) - dar / fornecer
- ください - "제발"을 의미하는 명령형 동사
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
나는 그녀와 결혼을 제안했다.
나는 그에게 결혼하라고 제안했다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "약혼자"를 의미하는 명사
- に - 작용의 수신자를 나타내는 입자
- 結婚 - 일본어로 "결혼"을 뜻하는 명사
- を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
- 申し出た - 일본어로 "제안하다" 또는 "묻다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨.
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
나는 매일 회사에 들어 와서 떠납니다.
나는 매일 회사에 들어 와서 떠납니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
- の (no) - 소유를 나타내는 입자, 이 경우 "회사의"
- 出入り (deiri) - "들어가다, 나가다"를 의미하는 명사
- を (wo) - 동사의 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "하다"
- しています (shiteimasu) - 현재 시제에서 지속적인 동작을 나타내는 동사, 여기서 "estou fazendo"
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
선언 양식을 보내주십시오.
세금 신고서를 보내주세요.
- 申告書 - 선언 문서
- を - 객체의 특성
- 提出 - 발표하다, 전달하다
- して - 동사 수루의 테 형태(하다)
- ください - 부디, 부탁해요.
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
남아있는 기억은 나를 지속적인 느낌으로 남겨 둡니다.
나머지 기억은 내 마음에 남아 있습니다.
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- 思い出 (omoide) - 기억, 추억
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- 心 (kokoro) - 마음, 정신, 영혼
- に (ni) - 어떤 것이 있거나 일어나는 장소를 나타내는 입자
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- . (ponto final)
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
마감일까지 제출해주시기 바랍니다.
제발 마감일까지 보내주세요.
- 期限 (kigen) - 마감 기한, 최종 날짜
- までに (made ni) - 까지, 전에
- 提出 (teishutsu) - 제출, 배달
- してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
